1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: www.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: www.IPTV.CAT

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: www.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: www.IPTV.CAT

3
00:00:23,208 --> 00:00:27,333
Emakumea konturatuko balitz
ama izateak daukan garrantziaz,

4
00:00:28,750 --> 00:00:32,083
begiak izarretara begira
izango litzateke ama.

5
00:00:32,166 --> 00:00:35,083
BENETAKO GERTAKARIETAN OINARRITUA

6
00:00:45,583 --> 00:00:48,541
Pertsona garrantzitsua izatea
zen bere patua.

7
00:00:50,750 --> 00:00:53,125
Lehen emakumea izan behar zuen.

8
00:00:56,458 --> 00:01:00,791
Mundua aldatzeko jaio zen,
baina ez zuen astirik izan.

9
00:01:03,500 --> 00:01:05,458
Hiru tiro izan ziren.

10
00:01:05,541 --> 00:01:08,833
Bat aurpegian, bat bularrean

11
00:01:09,708 --> 00:01:11,541
eta azkena genitaletan.

12
00:01:21,791 --> 00:01:27,791
BIRJINA GORRIA

13
00:01:42,333 --> 00:01:44,916
Hildegarten istorioa
askoz lehenago hasi zen.

14
00:01:46,166 --> 00:01:47,875
Ni gaztea nintzenean

15
00:01:47,958 --> 00:01:50,458
eta lehen eugenesia testuak
Galiziara iritsi zirenean.

16
00:01:52,125 --> 00:01:56,000
Aurora Rodríguez Carballeira
da nire izena. Hildegarten ama naiz.

17
00:01:57,166 --> 00:01:59,666
Nire jakin-minari
eta aitaren diruari esker

18
00:01:59,750 --> 00:02:01,916
hezkuntza bikaina izan nuen.

19
00:02:02,625 --> 00:02:03,750
GALIZIA, 1914

20
00:02:03,833 --> 00:02:06,833
Horrela ezagutu nituen
hobekuntza genetikoaren alorra

21
00:02:06,916 --> 00:02:08,750
eta emakumeen eskubideen aldeko borroka.

22
00:02:11,625 --> 00:02:13,916
Horrela ulertu nuen
emakumeon zeregina zela

23
00:02:14,000 --> 00:02:16,708
etorkizuneko gizadia diseinatzea.

24
00:02:25,750 --> 00:02:29,125
Baina ideiek ez dute indarrik
praktikan jarri ezean.

25
00:02:35,416 --> 00:02:39,541
Horregatik erabaki nuen haur bat izatea,

26
00:02:39,625 --> 00:02:41,625
nirea bakarrik izango zen haurra.

27
00:02:43,416 --> 00:02:46,541
Horretarako,
kolaboratzaile fisiologiko bat behar nuen,

28
00:02:46,625 --> 00:02:48,958
haurra erreklamatuko ez zidan bat.

29
00:02:55,416 --> 00:02:57,833
Nire sabeletik neska bat jaio zen.

30
00:02:57,916 --> 00:03:01,333
Neska eugeniko bat, lehen emakume askea.

31
00:03:03,208 --> 00:03:06,833
Azpimarratu nahi nuke, Hildegart ez zela
halabeharrez iritsi mundura,

32
00:03:07,375 --> 00:03:11,166
ezta bi gurasoren
desira basatiarengatik ere,

33
00:03:11,958 --> 00:03:14,833
baizik eta arreta handiz
diseinaturiko plan baten ondorioz.

34
00:03:15,916 --> 00:03:20,541
Gizarte duin baten alde
borrokatuko zuen izaki aratza izango zen.

35
00:03:20,625 --> 00:03:23,125
Etorkizuneko emakumea izango zen.

36
00:03:27,208 --> 00:03:28,958
Zortzi hilabeterekin hitz egin zuen.

37
00:03:29,041 --> 00:03:32,750
Bi urte bete zituenerako
bazekien irakurtzen.

38
00:03:32,833 --> 00:03:34,541
Hirurekin, idazten zekien.

39
00:03:34,625 --> 00:03:37,375
Laurekin, mekanografia.

40
00:03:37,458 --> 00:03:38,875
Zazpiak, altxa.

41
00:03:38,958 --> 00:03:42,083
Parametro eugeniko
zorrotzak jarraikiz hezi nuen.

42
00:03:42,166 --> 00:03:43,875
Beti ordu berean altxatzen zen.

43
00:03:43,958 --> 00:03:44,791
Jaiki zaitez.

44
00:03:44,875 --> 00:03:48,041
Bere bizitzako minutu oro
zegoen antolatuta.

45
00:03:48,583 --> 00:03:51,791
Elikadura- eta higiene-arau
zorrotzak zeuzkan.

46
00:03:51,875 --> 00:03:54,083
Esnea eta fruta gosaltzen zituen beti.

47
00:03:54,166 --> 00:03:55,250
Afariak arinak ziren.

48
00:03:55,333 --> 00:03:58,708
Bere lehiakortasuna
eta erresistentzia hobetzeko,

49
00:03:58,791 --> 00:04:00,250
kirola egiten zuen.

50
00:04:00,333 --> 00:04:02,625
Zortzi urterekin, sei hizkuntza zekizkien.

51
00:04:02,708 --> 00:04:05,250
Frantsesa, ingelesa eta latina
mintzatzeko,

52
00:04:05,333 --> 00:04:07,916
eta alemana, portugesa
eta italiera itzultzeko gai zen.

53
00:04:08,000 --> 00:04:09,625
Zer da eugenesia?

54
00:04:10,166 --> 00:04:13,875
Eugenesia herentziaren lege biologikoak
aplikatzean datza,

55
00:04:13,958 --> 00:04:15,500
hots, genetika,

56
00:04:15,583 --> 00:04:19,166
gizakia eta gizartea hobetzeko.

57
00:04:19,250 --> 00:04:23,500
Hamalau urterekin, medikuntza,
zuzenbidea eta filosofia ikasten hasi zen.

58
00:04:23,583 --> 00:04:27,958
Hamazazpi urterekin,
Espainiako abokatu gazteena bilakatu zen.

59
00:04:28,041 --> 00:04:31,250
Hegelen ustetan, libre izateko gaitasuna

60
00:04:31,333 --> 00:04:35,708
gizaki ororen balizko ezaugarri den arren,

61
00:04:35,791 --> 00:04:38,416
libre izatea bestelako lorpena da.

62
00:04:39,416 --> 00:04:41,041
Zazpiak dira. Altxa.

63
00:04:41,125 --> 00:04:42,458
Nola bereizten ditugu...

64
00:04:44,041 --> 00:04:46,708
arra eta emea?

65
00:04:46,791 --> 00:04:49,166
Kontuz,
ez sakatu gehiegi idazluma, ikusten?

66
00:04:49,250 --> 00:04:51,375
Goizero bost orduz ikasten zuen,

67
00:04:51,458 --> 00:04:53,250
arratsero irakurtzen zuen,

68
00:04:53,333 --> 00:04:55,333
eta arte solasaldiak izaten genituen.

69
00:04:55,416 --> 00:04:56,833
Nahikoa da.

70
00:04:58,500 --> 00:05:00,958
Zein da Nietzschear
pentsamenduaren ardatza?

71
00:05:01,041 --> 00:05:04,000
Ez da kentzen. Jainkoa hilda dagoela.

72
00:05:05,041 --> 00:05:08,208
Eta gu garela
gizartearen azken buruko sortzaileak.

73
00:05:08,291 --> 00:05:09,416
Kontzentratu zaitez.

74
00:05:10,125 --> 00:05:11,000
Orduan?

75
00:05:11,083 --> 00:05:13,333
- Nietzsche aurre-existentzialista zen?
- Ez.

76
00:05:13,416 --> 00:05:16,791
Nietzschek zioen
anabasa eduki behar dela barruan

77
00:05:16,875 --> 00:05:18,750
izar uxo bat jaio dadin.

78
00:05:19,250 --> 00:05:23,250
Amak ezkondu nau.
Amak ezkondu nau.

79
00:05:23,333 --> 00:05:25,583
Gazte eta polita.

80
00:05:26,666 --> 00:05:27,666
Beste behin.

81
00:05:28,916 --> 00:05:30,333
Eta jesarri mahaian.

82
00:05:35,916 --> 00:05:38,416
Nik sortu eta hezi nuen urteetan zehar.

83
00:05:40,500 --> 00:05:42,750
Zehatz-mehatz nekien
nora iritsi behar zuen.

84
00:05:42,833 --> 00:05:45,166
Bat, bi, hiru, lau.

85
00:05:49,000 --> 00:05:51,666
Bat, bi, hiru, lau.

86
00:05:52,250 --> 00:05:54,416
Bat, bi, hiru, lau.

87
00:05:55,625 --> 00:05:58,291
Ama, non dago nire aita?

88
00:05:59,583 --> 00:06:01,625
Ez duzu aitarik, txiki.

89
00:06:01,708 --> 00:06:03,416
Horregatik gara aske.

90
00:06:04,708 --> 00:06:08,333
"Ez atsekabetu, neskak.

91
00:06:09,291 --> 00:06:11,916
Gizona baita iruzurti.

92
00:06:12,000 --> 00:06:15,625
Oin bat lurrean, bestea itsasoan,

93
00:06:16,125 --> 00:06:18,416
beti aldaberak.

94
00:06:20,625 --> 00:06:22,083
Beraz, ez atsekabetu,

95
00:06:22,625 --> 00:06:24,416
joan daitezela.

96
00:06:24,708 --> 00:06:26,666
Eta gozatu bizitzaz.

97
00:06:26,750 --> 00:06:29,166
Bilaka bitez hasperenak

98
00:06:29,250 --> 00:06:31,625
kanta alai".

99
00:06:46,250 --> 00:06:47,458
Barkatu.

100
00:06:48,000 --> 00:06:50,125
MADRIL 1931

101
00:06:50,208 --> 00:06:53,041
Barkatu.
Guzmán jaunak ezin zaituzte ikusi.

102
00:06:53,125 --> 00:06:55,333
- Ordu erdi daramagu zain.
- Monarkia erori da.

103
00:06:55,416 --> 00:06:57,750
- Egun korapilatsua da, andrea...
- Rodríguez.

104
00:06:57,833 --> 00:06:59,583
Bera nire alaba, Hildegart Rodríguez.

105
00:06:59,666 --> 00:07:01,875
Bi aste barrurako emango dizuet hitzordua.

106
00:07:01,958 --> 00:07:03,250
Itzuli orduan.

107
00:07:09,500 --> 00:07:11,291
Irteera handik da, mila esker.

108
00:07:11,958 --> 00:07:12,875
Andrea.

109
00:07:13,708 --> 00:07:14,750
Andrea!

110
00:07:14,833 --> 00:07:17,375
Ezin zara baimenik gabe igo!

111
00:07:18,166 --> 00:07:19,750
Andrea, entzun al didazu?

112
00:07:21,583 --> 00:07:23,541
Ezin zara hor sartu.

113
00:07:23,625 --> 00:07:24,541
Andrea!

114
00:07:25,750 --> 00:07:27,708
Mesedez, geldiarazi itzazue!

115
00:07:27,791 --> 00:07:29,291
Andrea! Ireki atea berehala.

116
00:07:29,375 --> 00:07:30,875
MONARKIA

117
00:07:32,166 --> 00:07:34,333
Zergatik ez duzu nahi
nire alabaren testua?

118
00:07:34,416 --> 00:07:36,583
Argitaratu ohi dituzunak baino hobea da.

119
00:07:36,666 --> 00:07:37,500
Nor zara zu?

120
00:07:37,583 --> 00:07:39,833
Aurora Rodríguez,
Hildegart Rodríguezen ama.

121
00:07:39,916 --> 00:07:43,208
Arazo sexuala emakume
espainiar baten ikuspuntutik idatzi du.

122
00:07:43,291 --> 00:07:45,375
- Andrea!
- Errepublika aldarrikatu berri da.

123
00:07:45,458 --> 00:07:46,625
Honek itxaron dezake.

124
00:07:46,708 --> 00:07:49,125
Erregeak abdikatu aurretik
bidali genuen gutuna.

125
00:07:49,666 --> 00:07:51,166
- Dolores!
- Andrea!

126
00:07:52,000 --> 00:07:54,125
Ez duzu zertan orain argitaratu.

127
00:07:55,083 --> 00:07:56,458
Zuk aukeratu une egokia,

128
00:07:56,541 --> 00:07:59,166
erregimen bat erortzean,
berria eraiki behar da.

129
00:08:00,541 --> 00:08:03,000
Pozarren argitaratuko nuke testua.

130
00:08:04,333 --> 00:08:06,791
Baina ezin du
zure alabaren sinadura eraman.

131
00:08:06,875 --> 00:08:07,875
Zergatik ez?

132
00:08:08,666 --> 00:08:11,416
Benetako autorearen sinadura
izan behar du.

133
00:08:11,500 --> 00:08:13,500
Ez duela berak idatzi uste duzu?

134
00:08:14,708 --> 00:08:16,458
Zenbat urte dauzkazu, neskato?

135
00:08:17,291 --> 00:08:18,416
Hamasei.

136
00:08:18,500 --> 00:08:21,583
Hamasei urteko emakume bat
ez da hau idazteko gai.

137
00:08:21,666 --> 00:08:24,208
Hildegart bai, eta hamasei urte ditu.

138
00:08:24,291 --> 00:08:26,833
Badakit zuk idatzi duzula,
Rodríguez andrea.

139
00:08:27,750 --> 00:08:30,041
Zuk sinatu eta akabo komeriak.

140
00:08:30,625 --> 00:08:32,625
Ez saiatu niri adarra jotzen.

141
00:08:32,708 --> 00:08:33,625
Dolores, mesedez!

142
00:08:33,708 --> 00:08:36,208
Guzmán, barrutik itxi dute!

143
00:08:36,291 --> 00:08:39,208
Galdetu iezaiozu
artikuluari buruzko zerbait.

144
00:08:47,500 --> 00:08:50,583
Zure alabarekin
sexualitateaz hitz egin dezadan nahi duzu?

145
00:08:51,416 --> 00:08:53,333
Argitaratu nahi ez duzun artikuluaren

146
00:08:53,416 --> 00:08:56,375
egilea dela
frogatuko duen zerbait galdetu iezaiozu.

147
00:08:57,416 --> 00:08:58,458
Ongi da.

148
00:09:00,208 --> 00:09:02,583
Zer da sexu-erreforma?

149
00:09:05,500 --> 00:09:08,708
Modu abstraktuan, gizakion arteko
maitasun eta sexu harremanen

150
00:09:08,791 --> 00:09:11,083
modernizazio proposamena da.

151
00:09:11,458 --> 00:09:13,708
Aitzitik, Havelock Ellis jaunak

152
00:09:13,791 --> 00:09:15,708
daraman ligari buruz galdetu baduzu,

153
00:09:15,791 --> 00:09:18,458
bere programaren
puntu batzuk aipa ditzaket.

154
00:09:20,916 --> 00:09:21,791
Aurrera.

155
00:09:22,541 --> 00:09:24,583
Berdintasuna gizon eta emakumeon artean,

156
00:09:24,666 --> 00:09:27,375
askatzea elizaren ezkon-harremanetatik,

157
00:09:27,458 --> 00:09:29,375
ugalketa arduratsua,

158
00:09:29,458 --> 00:09:32,833
kontrazepzio metodoen
irisgarritasuna langileentzat,

159
00:09:32,916 --> 00:09:35,083
babesa ama ezkongabeentzat,

160
00:09:35,166 --> 00:09:38,083
sexuen arteko bariazioak ulertzea.

161
00:09:38,166 --> 00:09:39,500
Gehiago nahi dituzu?

162
00:09:40,791 --> 00:09:43,125
Agian dena buruz ikasi du.

163
00:09:43,208 --> 00:09:45,125
Gizona balitz zalantzan jarriko zenuke?

164
00:09:45,208 --> 00:09:46,666
Edo pozarren egongo zinateke

165
00:09:46,750 --> 00:09:49,666
zure garaiko
haur prodijioa aurkitu duzulako?

166
00:09:49,750 --> 00:09:52,791
Gizonezkoak bakarrik
izan daitezke prodijioak?

167
00:09:54,083 --> 00:09:56,250
Artikuluan aipatzen dudan sexu-erreforman

168
00:09:56,333 --> 00:09:58,416
horretaz hausnartzen dut, besteak beste.

169
00:10:00,041 --> 00:10:02,208
Barkatu nire ausarkeria, andereño,

170
00:10:02,291 --> 00:10:04,916
baina zer dakizu
emakumeen sexualitateari buruz?

171
00:10:05,000 --> 00:10:06,166
Ume bat zara.

172
00:10:06,708 --> 00:10:09,708
Ziurrenik, zuk baino gehiago,
Guzmán jauna.

173
00:10:10,458 --> 00:10:12,083
Eskarmenturik izan ez arren.

174
00:10:24,666 --> 00:10:26,250
- Gora askatasuna!
- Gora!

175
00:10:26,333 --> 00:10:28,750
- Gora errepublika!
- Gora!

176
00:10:29,416 --> 00:10:31,583
Gora errepublika!

177
00:10:35,666 --> 00:10:37,500
Gora Espainia!

178
00:10:37,583 --> 00:10:39,625
Behera monarkia!

179
00:10:42,208 --> 00:10:45,291
- Gora Espainiako errepublika!
- Gora errepublika!

180
00:10:46,125 --> 00:10:48,708
- Putakumea!
- Hildegart, ez urrundu.

181
00:10:48,791 --> 00:10:49,875
Gora erregea!

182
00:10:53,625 --> 00:10:54,708
Hildegart!

183
00:10:54,791 --> 00:10:59,083
Langileak agintera! Langileak agintera!

184
00:11:00,583 --> 00:11:01,708
Begiratu kamerari!

185
00:11:04,083 --> 00:11:06,458
Espainia jada ez da katolikoa!

186
00:11:06,541 --> 00:11:09,583
Zergatik ez diozu utzi erantzuten
haur prodijioari buruzko galdera?

187
00:11:11,916 --> 00:11:14,041
Hildegart!

188
00:11:18,666 --> 00:11:21,583
Ezin gara inoren trikimailutan erori,
ez ahaztu.

189
00:11:21,666 --> 00:11:25,625
Kontrola galdu duzu Guzmánekin,
hori onartezina da.

190
00:11:26,208 --> 00:11:28,416
- Gora errepublika!
- Gora errepublika!

191
00:11:28,958 --> 00:11:29,916
Gora!

192
00:11:32,833 --> 00:11:36,333
Askatasuna!

193
00:11:36,416 --> 00:11:37,875
Gora errepublika!

194
00:11:37,958 --> 00:11:41,583
Herri bateratua ez da izango garaitua!

195
00:11:41,666 --> 00:11:45,375
Herri bateratua ez da izango garaitua!

196
00:11:52,708 --> 00:11:53,916
Zer gertatzen da?

197
00:11:54,000 --> 00:11:55,666
Nondik zatoz, lotsagabe hori?

198
00:11:55,750 --> 00:11:57,041
Parabola eskasa ezarri duzu

199
00:11:57,125 --> 00:12:00,166
emakumeen emantzipazio sexualaren
eta amodioaren artean.

200
00:12:03,291 --> 00:12:06,958
Irakurleak parabola sinpleak behar ditu
kontzeptu konplexuak ulertzeko.

201
00:12:07,625 --> 00:12:11,416
Soiltasuna bertutea izango da,
baina adimen urritasuna, akatsa.

202
00:12:13,875 --> 00:12:15,000
Ongi da.

203
00:12:18,083 --> 00:12:19,250
Marrubiak!

204
00:12:21,916 --> 00:12:23,958
Andrea. Zikindu egingo zara.

205
00:12:25,125 --> 00:12:26,375
Nahi duzu bat, ama?

206
00:12:26,833 --> 00:12:28,458
Ez nazazu "andrea" deitu.

207
00:12:28,541 --> 00:12:30,458
Ospetsu zarenez, andrea deitu behar.

208
00:12:30,541 --> 00:12:33,041
Okindegian diote garrantzitsua zarela.

209
00:12:34,291 --> 00:12:35,750
Hori diote?

210
00:12:35,833 --> 00:12:39,125
Bueno, agian irakurri ez,
baina ulertzen didazu.

211
00:12:39,208 --> 00:12:40,333
Denek dute jakin-mina

212
00:12:40,416 --> 00:12:42,708
sexuaz hitz egiten duen abokatuari buruz.

213
00:12:46,291 --> 00:12:47,541
Ireki atea.

214
00:12:48,000 --> 00:12:49,375
Lanera.

215
00:12:53,083 --> 00:12:54,208
Andrea!

216
00:12:58,541 --> 00:12:59,958
Alpha.

217
00:13:00,041 --> 00:13:01,208
Alpha, zatoz.

218
00:13:08,958 --> 00:13:09,958
Ikusi zaitut.

219
00:13:13,458 --> 00:13:15,041
Koldar letragabeak.

220
00:13:15,500 --> 00:13:17,791
Sorginak baino arriskutsuagoak gara.

221
00:13:17,875 --> 00:13:19,291
EZKONDU BEHINGOZ
SORGIN PUTAK

222
00:13:19,375 --> 00:13:20,958
Honek itxura txarra du, Aurora.

223
00:13:21,708 --> 00:13:24,208
Ez dut tematia izan nahi,
baina nahi baduzu

224
00:13:24,291 --> 00:13:26,500
defendatzeko zerbait eskura dezaket.

225
00:13:26,583 --> 00:13:28,000
Zer, esaterako?

226
00:13:28,458 --> 00:13:29,541
Pistola bat?

227
00:13:30,541 --> 00:13:32,750
Badakizu zein iritzi dudan armei buruz.

228
00:13:32,833 --> 00:13:35,000
Ez gaituzte zirriborroekin beldurtuko.

229
00:13:37,666 --> 00:13:38,666
Zatoz.

230
00:13:48,166 --> 00:13:49,250
Begira.

231
00:13:50,083 --> 00:13:52,000
Oldarkortasuna eta estrategia.

232
00:14:02,041 --> 00:14:03,416
Lotsagarria.

233
00:14:04,125 --> 00:14:05,791
Ikusi nola jantzi diren.

234
00:14:05,875 --> 00:14:07,750
- Beltzez.
- Bai, bera da.

235
00:14:08,708 --> 00:14:10,416
Ez zara partidaz jabetzen ari.

236
00:14:11,750 --> 00:14:13,791
Zergatik janzten gara desberdin?

237
00:14:16,208 --> 00:14:18,250
Emakume bat aske izan dadin, bost axola

238
00:14:18,333 --> 00:14:20,083
behar dio besteen iritziak.

239
00:14:23,750 --> 00:14:25,375
Baina polita egon nahi dut.

240
00:14:29,666 --> 00:14:32,083
Arriskuan jarriko duzu adimena
itxurarengatik?

241
00:14:33,833 --> 00:14:36,041
Jendeak hori baino ez ikustea
onartuko zenuke?

242
00:14:37,166 --> 00:14:38,166
Ez.

243
00:14:41,750 --> 00:14:42,875
Mila esker.

244
00:14:42,958 --> 00:14:44,166
Barkatu, jauna.

245
00:14:44,250 --> 00:14:45,291
Mila esker.

246
00:14:46,125 --> 00:14:47,291
Barkatu, andrea.

247
00:14:48,000 --> 00:14:49,375
Ezagutzen duzu?

248
00:14:49,875 --> 00:14:51,291
Barkatu, utziko pasatzen?

249
00:14:52,625 --> 00:14:53,666
Egun on.

250
00:14:54,625 --> 00:14:56,333
Hildegart Rodríguez, ezta?

251
00:14:56,833 --> 00:14:58,166
Ohorea da.

252
00:14:58,250 --> 00:15:01,125
Zu bere ama izango zara.
Rodríguez Carballeira andrea.

253
00:15:02,041 --> 00:15:04,583
Urte askotarako, andrea. Abel Velilla.

254
00:15:05,208 --> 00:15:06,916
Abel Velilla, urte askotarako.

255
00:15:07,000 --> 00:15:10,666
Zuek aurkitzen saiatu naiz,
baina Guzmánek ez dit helbidea eman.

256
00:15:10,750 --> 00:15:12,208
Nik hala agindu nion.

257
00:15:13,958 --> 00:15:15,166
Ulertzen dut.

258
00:15:16,208 --> 00:15:18,416
Argazkiari esker ezagutu zaitut.

259
00:15:19,166 --> 00:15:21,916
Gazte Sozialistak ordezkatzen ditut.

260
00:15:22,000 --> 00:15:24,750
Alderdiaren bilera batera
gonbidatzen zaitugu.

261
00:15:26,166 --> 00:15:27,750
Artikulu denak irakurri ditugu

262
00:15:27,833 --> 00:15:30,250
eta elkarrekin lan egin dezakegula
uste dugu.

263
00:15:30,625 --> 00:15:32,416
Eskerrik asko eskaintzarengatik.

264
00:15:33,458 --> 00:15:34,666
- Zera...
- Velilla.

265
00:15:34,750 --> 00:15:35,583
Velilla jauna.

266
00:15:36,500 --> 00:15:38,333
Baina Hildegart akademikoa da.

267
00:15:39,666 --> 00:15:40,916
Eta zu politikoa.

268
00:15:43,708 --> 00:15:45,833
Datorrela bilera batera baino ez.

269
00:15:47,625 --> 00:15:48,500
Bakarrera.

270
00:15:53,708 --> 00:15:57,375
Set, jokoa eta partida
Lilí Álvarezen alde.

271
00:15:59,791 --> 00:16:00,833
Bazatoz?

272
00:16:02,916 --> 00:16:04,458
Pentsatu ondo.

273
00:16:21,458 --> 00:16:23,166
Tinta gutxi geratzen zait.

274
00:16:25,958 --> 00:16:28,333
Ama, ekarriko didazu zinta bat?

275
00:16:32,458 --> 00:16:33,416
Ama.

276
00:17:47,583 --> 00:17:50,500
PEPE ETA AURORA 1908

277
00:17:53,125 --> 00:17:54,500
Zer egiten duzu hemen?

278
00:17:56,166 --> 00:17:59,208
Kuxkuxean harrapatzen bazaitu amak,
akabatuko zaitu.

279
00:17:59,291 --> 00:18:00,916
Eta zure atzetik, ni.

280
00:18:02,375 --> 00:18:03,583
Nor da hau?

281
00:18:06,458 --> 00:18:09,250
Pepe, eta ez da zure kontua.
Itzuli sukaldera.

282
00:18:09,333 --> 00:18:11,625
Arazotan sartuko gara biok eta.

283
00:18:20,000 --> 00:18:21,916
Ezpain txikiak dira hauek.

284
00:18:24,333 --> 00:18:26,041
Eta hau klitoria.

285
00:18:26,583 --> 00:18:29,625
Abel Velillaren eskaintza
onartu behar genuke.

286
00:18:30,583 --> 00:18:33,958
Emakumeen eszitazio sexualaren gakoa da.

287
00:18:35,541 --> 00:18:36,833
Ikusten?

288
00:18:37,416 --> 00:18:39,000
Ez dugu inor behar.

289
00:18:42,666 --> 00:18:43,916
Ez da eskaintza bat.

290
00:18:44,916 --> 00:18:47,750
Eskaintza balitz,
bi aldeek irabaziko lukete.

291
00:18:49,458 --> 00:18:51,416
Gutaz baliatu nahi dute.

292
00:18:56,500 --> 00:19:00,125
MAITATZEKO ASKATASUNAK DAKAR

293
00:19:10,000 --> 00:19:11,166
Aurora.

294
00:19:30,625 --> 00:19:32,541
Zenbat balio du pistolak?

295
00:19:34,541 --> 00:19:35,916
Hamabost erreal.

296
00:19:37,000 --> 00:19:39,083
Merkeago eskuratzen saiatuko naiz.

297
00:19:41,500 --> 00:19:43,208
Ez tutik esan Hildegarti.

298
00:19:46,000 --> 00:19:48,083
Ez ezazu garbitu.

299
00:19:50,750 --> 00:19:53,166
SORGINAK SUTARA

300
00:19:56,583 --> 00:19:57,791
Nola dakizu

301
00:19:59,666 --> 00:20:02,083
gutaz baliatu nahi dutela?

302
00:20:02,166 --> 00:20:03,541
Nola dakizu?

303
00:20:07,083 --> 00:20:09,625
Politikak hori egiten diolako adimenari.

304
00:20:10,916 --> 00:20:15,166
Baina ideiak alferrikakoak dira
ez badira pertsonen bizitzan aplikatzen.

305
00:20:15,250 --> 00:20:17,083
Ez al da hori gure helburua?

306
00:20:17,500 --> 00:20:19,000
Gauzak aldatzea?

307
00:20:19,375 --> 00:20:21,291
Ez da nahi duguna.

308
00:20:21,375 --> 00:20:22,958
Egingo duguna baizik.

309
00:20:23,708 --> 00:20:25,458
Baina oraindik ez dakite.

310
00:20:26,000 --> 00:20:28,583
Gizonak dira. Eta politikariak.

311
00:20:28,666 --> 00:20:31,041
Bilerara joateko arrazoi handiagoa.

312
00:20:31,125 --> 00:20:34,250
Guk geuk
defendatu behar ditugu gure ideiak.

313
00:20:34,333 --> 00:20:35,958
Bitartekaririk gabe.

314
00:20:38,750 --> 00:20:40,750
- Kaixo!
- Macarena.

315
00:20:40,833 --> 00:20:42,166
Iritsi naiz.

316
00:20:43,083 --> 00:20:44,916
Afaria prestatzeko esango diot.

317
00:20:46,916 --> 00:20:48,041
Ama!

318
00:20:50,541 --> 00:20:52,500
Monarkia erori berri da.

319
00:20:52,583 --> 00:20:54,208
Ezin dugu aukera hau galdu.

320
00:20:55,666 --> 00:20:57,541
Izan pazientzia.

321
00:21:08,000 --> 00:21:09,416
Ekarri duzu?

322
00:21:11,125 --> 00:21:12,291
Hor dago.

323
00:21:23,500 --> 00:21:24,791
Antonio izan da?

324
00:21:25,500 --> 00:21:28,083
Ez zidan eman nahi,
alabaina hartu egin diot.

325
00:21:28,166 --> 00:21:30,000
Berak baino gehiago behar duzu.

326
00:21:32,708 --> 00:21:34,041
Hemen pasa dezakezu gaua.

327
00:21:36,708 --> 00:21:40,333
Barkatu, Macarena.
Ez zintudan arazotan sartu nahi.

328
00:21:41,500 --> 00:21:43,333
Ez duzu ulertzen, Aurora.

329
00:21:43,833 --> 00:21:46,541
Antonio gizon zintzoa da,
baina anarkismoak itsutu du.

330
00:21:46,625 --> 00:21:50,375
- Ideiak ez dira arazoa, haiek baizik.
- Horregatik esku-hartu behar dugu.

331
00:21:52,000 --> 00:21:54,875
- Artikuluen bidez.
- Emakume denek ez dakite irakurtzen.

332
00:21:55,291 --> 00:21:56,583
Joan alkohol bila.

333
00:21:57,375 --> 00:21:58,750
Ekarri alkohola.

334
00:22:06,625 --> 00:22:08,666
Hori da, gure adiskideak esan bezala.

335
00:22:08,750 --> 00:22:12,583
Espainia onbideratzeko
aukera dira hauteskundeok.

336
00:22:12,666 --> 00:22:14,833
Langileei boterea itzultzeko aukera,

337
00:22:14,916 --> 00:22:17,750
lurra landu eta fabriketan
lan egiten duten horiei.

338
00:22:17,833 --> 00:22:22,458
Adiskideok, Alderdi Sozialistak
irabazi behar ditu datozen hauteskundeak.

339
00:22:23,625 --> 00:22:26,625
Alderdi Sozialistaren betebeharra da
aldaketa gidatzea.

340
00:22:26,708 --> 00:22:31,000
Iraultzaren printzipioetan
oinarritutako gizartearen aldaketa.

341
00:22:32,958 --> 00:22:35,750
Ocañak esan bezala,
"Sorterria defendatu behar dugu".

342
00:22:35,833 --> 00:22:39,791
Nik uste dut sorterria babesteko
proletariotza osasuntsua behar dugula.

343
00:22:39,875 --> 00:22:41,458
Benetako abertzaletasuna

344
00:22:41,541 --> 00:22:44,583
bertako industria
eta ekonomia garatuz hasten da.

345
00:22:44,666 --> 00:22:46,916
Arratsalde on. Ongi etorri.

346
00:22:47,416 --> 00:22:49,208
Pozten naiz zu ikusteaz.

347
00:22:49,291 --> 00:22:51,791
Miguelen ondoren
hitz egin ahalko du Hildegartek.

348
00:22:51,875 --> 00:22:54,208
Ez da hitz egitera etorri.
Entzutera baizik.

349
00:22:54,291 --> 00:22:56,458
- Gora Alderdi Sozialista!
- Gora.

350
00:22:56,541 --> 00:22:59,291
- Gora errepublika!
- Gora!

351
00:22:59,375 --> 00:23:01,041
Hitz egin nahi nuke.

352
00:23:01,125 --> 00:23:03,166
Ez dakite gu bestelakoak garela.

353
00:23:03,250 --> 00:23:06,250
Frogatu dugu, iritziz aldatzen ez badute,

354
00:23:06,333 --> 00:23:07,833
zentroarekin topo egingo dutela,

355
00:23:07,916 --> 00:23:09,208
- eskainiz...
- Miguel!

356
00:23:09,291 --> 00:23:12,041
Bai... jaunak, adiskideak,

357
00:23:12,125 --> 00:23:14,500
gonbidatu berezia dugu gaur.

358
00:23:15,000 --> 00:23:18,500
Hildegart adiskidea,
zu entzutea gustatuko litzaiguke.

359
00:23:24,333 --> 00:23:26,333
Ohorea da zu hemen izatea.

360
00:23:29,250 --> 00:23:31,041
Zuhurtziaz aukeratu hitzak.

361
00:23:39,333 --> 00:23:40,541
Har dezaket?

362
00:23:41,833 --> 00:23:43,083
Mila esker.

363
00:23:48,541 --> 00:23:52,500
Jaunak,
Hildegart Rodríguez, prodijio gaztea.

364
00:24:10,750 --> 00:24:11,875
Arratsalde on.

365
00:24:12,416 --> 00:24:14,458
Milesker hitz egiteko txanda emateagatik.

366
00:24:14,541 --> 00:24:16,833
Duela egun gutxi,
Abel Velillak ama eta biok

367
00:24:16,916 --> 00:24:18,750
gonbidatu gintuen bilerara.

368
00:24:19,958 --> 00:24:22,333
Eztabaidatu ondoren,
etortzea erabaki dugu.

369
00:24:25,041 --> 00:24:26,416
Aukera egokia iruditu zaigu

370
00:24:26,500 --> 00:24:29,833
gure ikuspegia emateko
alderdi honen debateetan.

371
00:24:29,916 --> 00:24:34,833
Gizartearen berdintasunaren alde
borrokatzen duela aldarrikatu arren,

372
00:24:34,916 --> 00:24:37,666
lotsarik gabe baztertu baitu

373
00:24:37,750 --> 00:24:40,291
herrialdeko hiritarren erdia.

374
00:24:41,458 --> 00:24:42,875
Emakumeak.

375
00:24:45,625 --> 00:24:49,166
- Gora Alderdi Sozialista!
- Gora!

376
00:25:00,416 --> 00:25:03,833
Klase borroka da eragile nagusia.

377
00:25:03,916 --> 00:25:06,083
Eta horregatik, alde batera utzi duzuen

378
00:25:06,166 --> 00:25:08,083
gai bati buruz hitz egin nahi dut.

379
00:25:11,583 --> 00:25:14,291
BESTE EMAKUME BAT BORTXATU DUTE CHAMBERÍN.

380
00:25:14,875 --> 00:25:17,083
Gaurko egunerokoan atera da.

381
00:25:18,083 --> 00:25:20,291
Hileko zortzigarren biktima da.

382
00:25:21,208 --> 00:25:25,291
Lapurtzeko sartzen dira haien etxeetara
eta bortxatu egiten dituzte.

383
00:25:26,041 --> 00:25:27,958
Milaka emakume bortxatuak dira.

384
00:25:28,041 --> 00:25:30,500
Milaka emakume hiltzen dira erditzen.

385
00:25:31,750 --> 00:25:34,375
Milaka emakume
jipoitzen dituzte senarrek egunero.

386
00:25:35,166 --> 00:25:37,375
Emakumeok beldurrez bizi gara.

387
00:25:39,541 --> 00:25:42,958
Eta, hala ere,
zuen bileren aktak irakurtzean,

388
00:25:43,041 --> 00:25:45,625
ez dago horren guztiaren arrastorik.

389
00:25:46,500 --> 00:25:48,250
Hausnarketa bat ere ez.

390
00:25:50,708 --> 00:25:51,833
Zergatik?

391
00:25:52,416 --> 00:25:54,666
Ikusezinak al gara?

392
00:25:56,666 --> 00:25:58,541
Edo bost axola dizue?

393
00:26:03,625 --> 00:26:04,916
Ikusi gela hau.

394
00:26:05,750 --> 00:26:06,666
Begiratu.

395
00:26:08,500 --> 00:26:12,000
Hirurogeita hamar gizon baino gehiago
eta bi emakume baino ez.

396
00:26:13,625 --> 00:26:16,708
Baina ohorea omen da gaur ni hemen izatea.

397
00:26:24,791 --> 00:26:25,833
Zergatik?

398
00:26:27,708 --> 00:26:30,958
Zergatik naiz zuen errespetua merezi duen
emakume bakarra?

399
00:26:31,416 --> 00:26:33,916
Pentsatu al duzue zergatik ote dauden

400
00:26:34,000 --> 00:26:36,375
Espainiako emakumeak hogei mende atzetik?

401
00:26:36,875 --> 00:26:40,666
Panorama unibertsalaren
ikuspegi aski burujabea balute

402
00:26:40,750 --> 00:26:42,666
Espainiako emakumeek,

403
00:26:44,875 --> 00:26:47,750
guztiz lotsatuta sentituko lirateke,

404
00:26:48,666 --> 00:26:50,166
eta ez dute halakorik merezi.

405
00:26:53,208 --> 00:26:56,916
Espainia askeagoa eta bidezkoagoa
izatea nahi baduzue,

406
00:26:57,000 --> 00:27:01,291
hasi zaitezte
toki hau askeago eta bidezkoago eginez.

407
00:27:02,166 --> 00:27:06,166
Iraultza bat egon dadin
herriak askea izan behar du,

408
00:27:06,833 --> 00:27:11,625
ez dago iraultzarik
gosea, mina eta amorruaren erruz,

409
00:27:14,291 --> 00:27:17,208
arduragabetasun egoeran badago herria.

410
00:27:34,541 --> 00:27:35,541
Ondo?

411
00:27:44,875 --> 00:27:47,083
Hurrengoan ez endredatu
egunkariko berriekin.

412
00:27:47,166 --> 00:27:48,000
Hildegart!

413
00:27:48,083 --> 00:27:49,875
Etorriko zara hurrengo bilerara?

414
00:27:51,083 --> 00:27:52,875
Ez daude nahikoa emakume.

415
00:27:53,791 --> 00:27:55,958
- Emakumeak etortzea lortzen...
- Milesker.

416
00:27:56,041 --> 00:27:58,333
Lan asko dago oraindik egiteke.

417
00:27:58,875 --> 00:28:00,708
- Arratsalde on.
- Arratsalde on.

418
00:28:01,458 --> 00:28:02,375
Goazen.

419
00:28:02,458 --> 00:28:03,625
Milesker etortzeagatik.

420
00:28:05,958 --> 00:28:07,583
Gogoan izan, ez endredatu.

421
00:28:07,666 --> 00:28:09,750
Aipatu zuzenean berdintasunik eza.

422
00:28:13,250 --> 00:28:16,625
"Emakume gutxik ulertzen dute

423
00:28:16,708 --> 00:28:18,833
elkarren arteko askatasun mugagabea...".

424
00:28:18,916 --> 00:28:20,625
Ezin duzu hori gero egin?

425
00:28:20,708 --> 00:28:22,708
Afaldu nahi duzu ala ez?

426
00:28:22,791 --> 00:28:24,875
Ez galdu arreta. Zer gehiago dio?

427
00:28:24,958 --> 00:28:28,208
"Baina are gutxiago dira
hori onartzen duten gizonak,

428
00:28:28,291 --> 00:28:30,458
direla atzerakoiak edo aurrerakoiak".

429
00:28:36,333 --> 00:28:37,416
Macarena.

430
00:28:39,708 --> 00:28:41,166
Nor da Pepe?

431
00:28:42,208 --> 00:28:44,833
Zergatik dauka nire amak bere argazki bat?

432
00:28:48,375 --> 00:28:49,583
Mesedez.

433
00:28:50,875 --> 00:28:52,083
Lo dago.

434
00:28:57,000 --> 00:28:59,958
Zure amak
inoiz maite izan duen gizon bakarra da.

435
00:29:00,041 --> 00:29:01,125
Eta non dago?

436
00:29:01,208 --> 00:29:02,500
Bere ahizparen semea da,

437
00:29:02,583 --> 00:29:04,208
baina zure amak hazi zuen.

438
00:29:05,083 --> 00:29:08,208
Eta zure amak
piano jole prodijio bilakatu zuen.

439
00:29:08,291 --> 00:29:10,875
Lau urterekin gortean jotzen zuen pianoa.

440
00:29:10,958 --> 00:29:12,791
Baina zure izekoa ez da ergela,

441
00:29:13,416 --> 00:29:15,458
semearekin dirua irabaziko zuela okurritu

442
00:29:15,541 --> 00:29:16,875
eta eraman egin zuen.

443
00:29:16,958 --> 00:29:19,375
Zure amak ez du harrezkero ikusi.

444
00:29:21,041 --> 00:29:22,958
Tira, irakurri zerbait errazagoa.

445
00:29:23,458 --> 00:29:24,458
Errazagoa?

446
00:29:25,583 --> 00:29:27,666
Emakumeen askatasuna ez da interesgarria?

447
00:29:27,750 --> 00:29:31,083
Interesgarria da,
baina leloa sentitzen naiz zure aldean.

448
00:29:32,208 --> 00:29:33,166
Begira.

449
00:29:38,291 --> 00:29:40,208
ELKARREKIN
BETIRAKO

450
00:29:43,416 --> 00:29:45,083
Amodiozko eleberri bat.

451
00:29:45,500 --> 00:29:47,500
Fabrikako adiskide batek eman dit.

452
00:29:47,583 --> 00:29:50,375
Asko kostatzen zait irakurtzea,
irakurriko didazu zuk?

453
00:29:54,291 --> 00:29:57,541
"Begiratu zuen eta xuxurlatu zion,

454
00:29:58,625 --> 00:30:01,583
bakarrik nagoenean gose eta egarri naiz.

455
00:30:01,666 --> 00:30:03,666
Zu nire alboan izateko gosea...".

456
00:30:03,750 --> 00:30:06,125
Nire kontura barre egingo baduzu, ez.

457
00:30:06,583 --> 00:30:10,166
Baina amodio apur bat
gustatuko zaizu agian, ezta?

458
00:30:10,875 --> 00:30:12,000
Ekarri.

459
00:30:13,666 --> 00:30:17,333
"...zure musu eta begiraden gose...".

460
00:30:17,416 --> 00:30:20,708
Ez dakit liburu motak honek
emakumeak askatuko dituen.

461
00:30:20,791 --> 00:30:21,708
Nik gustuko dut.

462
00:30:25,333 --> 00:30:26,583
Zer gertatzen da?

463
00:30:28,375 --> 00:30:29,708
Hara.

464
00:30:34,750 --> 00:30:37,333
- Prest zaude?
- Bai, gutxi falta zait.

465
00:30:37,708 --> 00:30:40,541
- Egin dezakezu azkarrago?
- Ahal dudana egiten dut.

466
00:30:41,625 --> 00:30:43,583
Ama ohartzen bada, ez dit joaten utziko.

467
00:30:43,666 --> 00:30:45,541
- Zatoz aguro.
- Bukatzen ari naiz.

468
00:30:45,625 --> 00:30:46,541
Segituan naiz.

469
00:30:46,625 --> 00:30:47,708
Macarena!

470
00:30:48,416 --> 00:30:50,916
Zergatik nahi duzu
bilerara joan hilekoarekin?

471
00:30:51,000 --> 00:30:52,500
Landako emakumeek egiten dute.

472
00:30:52,583 --> 00:30:55,791
Baina landan dira odol-jario,
ez bileretan.

473
00:30:55,875 --> 00:30:58,041
Politika garia bezalakoa da.
Ez du itxaroten.

474
00:30:58,125 --> 00:31:00,833
- Eta oihala blaitzen bazaizu?
- Bota eta berria jarri.

475
00:31:00,916 --> 00:31:03,750
Nola botako duzu oihala besterik gabe?

476
00:31:04,625 --> 00:31:08,000
Azkar. Ez dut nahi emakumeak
berandu iristen garela esan dezaten.

477
00:31:10,416 --> 00:31:11,625
Mila esker.

478
00:31:16,916 --> 00:31:19,125
Gure botoa ukatzea eskatu du.

479
00:31:19,208 --> 00:31:21,416
Gure artean borrokan ikusi nahi gaituzte.

480
00:31:21,500 --> 00:31:22,958
Ez genuke bozkatu behar?

481
00:31:23,583 --> 00:31:26,250
Ez du ukatzea eskatu, atzeratzea baizik.

482
00:31:26,333 --> 00:31:27,583
Campoamorrekin bat nator...

483
00:31:27,666 --> 00:31:31,041
Lortu duzu. Mirakulu bat
balitz bezala begiratzen dute.

484
00:31:31,125 --> 00:31:33,125
Baina eite handia du zurekin.

485
00:31:34,333 --> 00:31:35,791
Ni baino askoz argiagoa da.

486
00:31:35,875 --> 00:31:37,208
Milesker, adiskideak.

487
00:31:42,208 --> 00:31:43,583
Bainugelara noa.

488
00:31:49,000 --> 00:31:51,166
Nora zoaz? Gizonen bainugela da hau.

489
00:31:52,000 --> 00:31:54,375
Barkatu, jauna, oso larria da.

490
00:31:54,458 --> 00:31:55,833
Gizona zara?

491
00:31:55,916 --> 00:31:58,125
- Ez dakit non dagoen emakumezkoena.
- Ez dago.

492
00:31:58,208 --> 00:31:59,375
Joan zaitez etxera.

493
00:31:59,458 --> 00:32:01,166
- Ramón.
- Zer da?

494
00:32:02,125 --> 00:32:03,916
Neskato madarikatua.

495
00:32:34,333 --> 00:32:35,541
Hildegart.

496
00:32:38,833 --> 00:32:40,958
Hau ezustekoa zurekin hemen topo egitea.

497
00:32:43,250 --> 00:32:45,666
Erreparatu duzu
emakume gehiago etorri direla?

498
00:32:46,125 --> 00:32:48,416
Haientzako bainugela eraiki beharko duzue.

499
00:32:53,208 --> 00:32:54,166
Tori.

500
00:32:54,583 --> 00:32:55,833
Milesker.

501
00:32:55,916 --> 00:32:57,958
Joan behar dut, ama nire zain dago.

502
00:32:58,041 --> 00:33:00,041
Horri buruz idatzi dezakezu.

503
00:33:01,041 --> 00:33:02,125
Zeri buruz?

504
00:33:02,708 --> 00:33:03,833
Bainugelei buruz.

505
00:33:04,916 --> 00:33:07,375
Bainugelak metafora izan daitezke.

506
00:33:07,458 --> 00:33:09,583
Nire lehen saiakera inprimategian dago.

507
00:33:10,416 --> 00:33:11,625
Zein izenburu du?

508
00:33:12,833 --> 00:33:14,125
Sexua eta maitasuna.

509
00:33:17,500 --> 00:33:18,750
Irakurri beharko dut.

510
00:33:20,916 --> 00:33:23,625
- Bueno...
- Zer esan nahi du zure izenak?

511
00:33:23,708 --> 00:33:24,791
Hildegart.

512
00:33:26,041 --> 00:33:28,416
Amak dio "jakituriaren lorategia"
esan nahi duela.

513
00:33:29,333 --> 00:33:31,375
- "Jakituriaren lorategia".
- Ez da egia.

514
00:33:31,458 --> 00:33:34,291
Antzinako alemanez "hil" "borroka" da.

515
00:33:34,375 --> 00:33:36,041
Beraz, "borrokaren lorategia" da.

516
00:33:38,250 --> 00:33:39,750
Baina ez iezaiozu esan.

517
00:33:41,708 --> 00:33:43,041
Ez.

518
00:33:45,250 --> 00:33:46,666
Joan behar dut.

519
00:33:47,666 --> 00:33:49,708
Etorriko zara hurrengo bilerara?

520
00:33:51,458 --> 00:33:52,458
Bai.

521
00:33:55,541 --> 00:33:58,000
SEXUA ETA MAITASUNA
HILDEGART

522
00:34:00,208 --> 00:34:02,250
Eman eskuak. Zatoz.

523
00:34:02,333 --> 00:34:03,166
Eman birak!

524
00:34:03,916 --> 00:34:05,583
Azkarrago, azkarrago!

525
00:34:05,666 --> 00:34:06,750
Aski da...

526
00:34:08,041 --> 00:34:10,958
Alpha!

527
00:34:11,041 --> 00:34:13,708
- Lortu dugu! Pozik zaude?
- Zer ari zara irakurtzen?

528
00:34:13,791 --> 00:34:15,416
Macarena, egin dantzan!

529
00:34:16,333 --> 00:34:17,958
- Andrea, mesedez.
- Egin dantzan.

530
00:34:18,041 --> 00:34:20,125
- Zorabiatuko naiz.
- "Bera isildu egin zen,

531
00:34:20,208 --> 00:34:23,208
eta orduan musukatu zuen eztiro".

532
00:34:27,416 --> 00:34:30,000
Prosaren kalitatea ez da ona.

533
00:34:32,250 --> 00:34:33,666
Folletoi bat da.

534
00:34:35,416 --> 00:34:39,041
Fikzioan amodioa nola
erakusten den interesatzen zait.

535
00:34:39,750 --> 00:34:42,291
Hau ezin da eredutzat hartu.

536
00:34:42,375 --> 00:34:44,208
Ez du benetako bizitza islatzen.

537
00:34:45,250 --> 00:34:47,125
Desira asegabeak baino ez dira.

538
00:34:48,791 --> 00:34:50,708
Desira interesgarria da, ama.

539
00:34:52,583 --> 00:34:54,333
Ez duzu inor desiratu inoiz?

540
00:34:56,000 --> 00:34:57,416
Behin maitemindu nintzen.

541
00:34:58,583 --> 00:34:59,791
Kapitain batez.

542
00:35:01,791 --> 00:35:03,416
Zu jaio aurretik.

543
00:35:03,833 --> 00:35:05,625
Ezkondu ginen ia.

544
00:35:05,708 --> 00:35:06,958
Zer gertatu zen?

545
00:35:08,250 --> 00:35:12,000
- Nik aske izan nahi nuen, eta berak...
- Ez zizun utziko.

546
00:35:12,958 --> 00:35:14,625
Zure aita izan nahiko zukeen.

547
00:35:19,000 --> 00:35:20,625
Damutu zara inoiz?

548
00:35:21,208 --> 00:35:22,500
Zertaz?

549
00:35:26,500 --> 00:35:28,500
Amodioa eta iraultza bateraezinak dira.

550
00:35:36,916 --> 00:35:40,291
Macarenak dio inoiz
maitatu duzun gizon bakarra ume bat zela.

551
00:35:41,625 --> 00:35:42,875
Pepe.

552
00:35:47,208 --> 00:35:49,708
Macarenak berriketa gehiegi egiten du.

553
00:35:57,750 --> 00:35:59,333
Zergatik ez didazu inoiz esan?

554
00:36:01,416 --> 00:36:03,375
Utzi folletoi ziztrin hauek.

555
00:36:03,458 --> 00:36:06,333
Fikzio oro da kontserbatzailea.

556
00:36:19,250 --> 00:36:21,125
Zergatik daukazu pistola bat etxean?

557
00:36:32,750 --> 00:36:34,250
Guzmán jauna.

558
00:36:41,458 --> 00:36:43,250
Horrela agurtzen dituzue bisitariak?

559
00:36:43,333 --> 00:36:45,208
Ez dugu bisitari askorik.

560
00:36:45,291 --> 00:36:47,958
Etxe honetan sartu den lehen gizona zara.

561
00:36:48,541 --> 00:36:50,666
Ongi da, topa Hildegarti.

562
00:36:51,500 --> 00:36:53,291
Ez dugu xanpainik edaten.

563
00:37:00,375 --> 00:37:03,041
Aurrez-aurre eman nahi nizuen berri ona.

564
00:37:03,125 --> 00:37:05,000
Sexua eta maitasuna arrakastatsua da.

565
00:37:05,083 --> 00:37:06,583
Aleak agortzen ari dira.

566
00:37:06,666 --> 00:37:08,625
Eta bigarren edizioa bidean da.

567
00:37:08,708 --> 00:37:12,500
Edizio honen
lehen ordainketa egitera etorri naiz.

568
00:37:13,000 --> 00:37:15,625
Eskailerako horma
margotu ahalko duzue diruarekin.

569
00:37:16,208 --> 00:37:18,125
Dagoen bezala gustuko dugu.

570
00:37:19,333 --> 00:37:20,958
Zenbat da?

571
00:37:21,041 --> 00:37:22,958
793 pezeta.

572
00:37:23,500 --> 00:37:25,625
- Noren izenean nahi duzue?
- Nire izenean.

573
00:37:26,708 --> 00:37:28,750
Aurora Rodríguez Carballeira.

574
00:37:30,458 --> 00:37:32,416
Gizonezko baten izena behar dut.

575
00:37:32,500 --> 00:37:34,875
Ezingo duzu zure kabuz kobratu txekea.

576
00:37:37,291 --> 00:37:39,541
Hildegarten aitaren izena
erabili dezakegu.

577
00:37:40,333 --> 00:37:41,875
Ez dauka aitarik.

578
00:37:44,333 --> 00:37:47,000
Orduan, nik neuk eman diezazueket dirua.

579
00:37:47,083 --> 00:37:50,125
Ongi da.
Macarena joango da bihar diruaren bila.

580
00:37:50,208 --> 00:37:53,083
- Ni etorri naiteke ematera.
- Ez da beharrezkoa.

581
00:37:53,166 --> 00:37:54,375
Milesker.

582
00:37:54,958 --> 00:37:56,083
Ongi da...

583
00:37:56,166 --> 00:37:58,875
Prest dagoenean, abisatuko dizuet.

584
00:37:58,958 --> 00:37:59,958
Oso ondo.

585
00:38:04,791 --> 00:38:07,666
Beste gauza bat,
nirekin harremanetan jarri dira

586
00:38:07,750 --> 00:38:10,458
saiakera itzultzeko
eta Ingalaterran argitaratzeko.

587
00:38:10,541 --> 00:38:12,625
- Nork itzuliko du?
- Havelock Ellisek.

588
00:38:13,166 --> 00:38:15,250
- Havelock Ellis doktoreak?
- Bai.

589
00:38:15,333 --> 00:38:18,833
Ez du eskaintzarik egin,
baina zurekin batu nahi du lehenbailehen.

590
00:38:19,666 --> 00:38:22,083
Eta H.G. Wellsek
hitzaurrea idatzi nahi du.

591
00:38:22,166 --> 00:38:23,833
Entzun duzu hori, ama?

592
00:38:23,916 --> 00:38:25,833
Lehenengo, egin dezatela eskaintza.

593
00:38:25,916 --> 00:38:29,000
Baina, ama,
Havelock da sexologiaren aitzindaria.

594
00:38:29,083 --> 00:38:30,250
Bere laguntzarekin...

595
00:38:30,333 --> 00:38:34,000
Havelock Ellis eta H.G Wells jaunak
inperialista ingelesak dira

596
00:38:34,083 --> 00:38:36,291
eta zure ideiez baliatu nahi dute.

597
00:38:36,375 --> 00:38:38,208
Ez dut uste Wells jaunaren asmoa...

598
00:38:38,291 --> 00:38:40,583
Eskaintza entzun ondoren hitz egingo dugu.

599
00:38:40,666 --> 00:38:42,250
- Besterik?
- Bai.

600
00:38:44,916 --> 00:38:47,416
Zure hurrengo saiakera
argitaratu nahi nuke.

601
00:38:51,291 --> 00:38:52,666
- Ondo izan.
- Milesker.

602
00:38:52,750 --> 00:38:54,416
- Kaixo.
- Kaixo.

603
00:38:56,583 --> 00:38:57,583
Kaixo.

604
00:39:01,500 --> 00:39:02,916
- Kaixo!
- Zer moduz?

605
00:39:08,291 --> 00:39:10,708
- Eskerrik asko.
- Nik ere nahi dut sinadura.

606
00:39:12,500 --> 00:39:15,250
Itxaron beharko duzu, zure aurretik daude.

607
00:39:15,333 --> 00:39:16,166
Ados.

608
00:39:18,416 --> 00:39:19,500
Ongi etorri.

609
00:39:22,208 --> 00:39:23,250
Eskerrik asko.

610
00:39:34,208 --> 00:39:35,541
Ezer interesgarririk?

611
00:39:36,833 --> 00:39:37,875
Bai.

612
00:39:40,041 --> 00:39:41,916
Baina ezingo nuke ordaindu.

613
00:39:44,083 --> 00:39:45,583
Sinatuko didazu?

614
00:39:46,541 --> 00:39:48,250
GAZTEEN IRAULTZA SEXUALA

615
00:39:48,333 --> 00:39:51,291
Liburuen helburua da
ideiak iritsi daitezela,

616
00:39:51,375 --> 00:39:52,500
ez inork sinatzea.

617
00:39:54,000 --> 00:39:54,875
Bai.

618
00:39:58,458 --> 00:40:01,250
Baina zuk sinatzea nahi nuke.

619
00:40:05,458 --> 00:40:06,791
Baduzu idazlumarik?

620
00:40:07,583 --> 00:40:08,416
Bai.

621
00:40:15,250 --> 00:40:17,583
Barkatu. Berandu nator?

622
00:40:17,666 --> 00:40:20,875
Alderik alde zeharkatu dut Madril
liburua sinatu diezadan.

623
00:40:20,958 --> 00:40:22,666
Joan al da Hildegart?

624
00:40:24,833 --> 00:40:26,208
Zure sinadura nahi dute

625
00:40:26,291 --> 00:40:28,250
liburua garestiago saltzeko.

626
00:40:29,458 --> 00:40:30,583
Primeran.

627
00:40:31,500 --> 00:40:33,500
Horrela zuretzat zailagoa izango da.

628
00:40:36,958 --> 00:40:39,625
"Liburu hau Abel Velillarena
izango da beti.

629
00:40:39,708 --> 00:40:41,833
Ez dauka saltzeko baimenik. Hildegart".

630
00:40:42,708 --> 00:40:44,083
Liburuetan dago dena.

631
00:40:46,500 --> 00:40:50,083
Egia esateko, ez nago horretaz hain ziur.

632
00:40:51,750 --> 00:40:53,250
Hor kanpoan gehiago dago.

633
00:40:55,708 --> 00:40:57,416
Ikusi beharko zenuke.

634
00:40:58,666 --> 00:40:59,875
Zurekin?

635
00:41:01,041 --> 00:41:03,166
Zergatik sartu zinen politikan, Velilla?

636
00:41:08,750 --> 00:41:10,416
Herriaren ahotsa izateko?

637
00:41:10,916 --> 00:41:12,375
Edo hura gidatzeko?

638
00:41:14,916 --> 00:41:17,041
Ez dira baztergarriak.

639
00:41:18,000 --> 00:41:19,375
Ziur zaude?

640
00:41:19,458 --> 00:41:22,291
Gizartea eraldatzeko
sartu nintzen politikan, andrea.

641
00:41:23,916 --> 00:41:26,875
Liderrak subiranotasunez
aukeratzen ditu herriak.

642
00:41:26,958 --> 00:41:28,791
Eta liderrak eta herriak

643
00:41:28,875 --> 00:41:31,958
aldi eta iraultza oinarri berean badaude,
arrakasta ziurra da.

644
00:41:32,833 --> 00:41:34,166
Hildegart eredu.

645
00:41:36,666 --> 00:41:40,000
Herriak bere beharra zuen, eta hura
gidatzeko ahalmena eman dio.

646
00:41:40,708 --> 00:41:43,250
- Jendearen boterea hori da.
- Oker zaude.

647
00:41:45,000 --> 00:41:47,666
Niri esker iritsi da
Hildegart dagoen tokira.

648
00:41:50,625 --> 00:41:51,875
Goazen.

649
00:42:10,458 --> 00:42:11,708
Zer moduz?

650
00:42:14,541 --> 00:42:16,541
Ohe-atorra janzten lagunduko diot.

651
00:42:28,333 --> 00:42:30,875
- Zer gertatu da?
- Ez da ezer.

652
00:42:32,083 --> 00:42:33,000
Hilde...

653
00:42:35,875 --> 00:42:38,000
Leher eginda nago, besterik ez.

654
00:42:45,416 --> 00:42:46,500
Nor da?

655
00:42:50,958 --> 00:42:52,041
Nor?

656
00:42:52,125 --> 00:42:54,541
Hitzaldietan ez zara nekatzen.

657
00:43:00,666 --> 00:43:01,833
Nor da mutila?

658
00:43:02,833 --> 00:43:05,041
- Ez dago mutilik.
- Zakurraren bibolina!

659
00:43:06,250 --> 00:43:08,750
Idazle bat da? Edo politikari bat?

660
00:43:10,333 --> 00:43:12,083
Zerbait egin dizu?

661
00:43:13,708 --> 00:43:15,291
Ez, ez dit ezer egin.

662
00:43:15,375 --> 00:43:16,875
Orduan bada mutil bat!

663
00:43:19,625 --> 00:43:20,833
Zer gertatu da?

664
00:43:22,166 --> 00:43:23,083
Zer gertatu da?

665
00:43:23,166 --> 00:43:26,416
Ezer gertatzea saihestuko du amak.
Hori da gertatzen dena.

666
00:43:26,958 --> 00:43:28,583
Zure ama ez da halakoa.

667
00:43:29,750 --> 00:43:31,250
Nola du izena?

668
00:43:33,291 --> 00:43:35,041
- Nola du izena?
- Abel.

669
00:43:35,125 --> 00:43:36,666
Abel.

670
00:43:36,750 --> 00:43:37,791
Liraina al da?

671
00:43:41,416 --> 00:43:42,291
Macarena,

672
00:43:43,041 --> 00:43:44,416
lagunduko didazu?

673
00:43:45,041 --> 00:43:46,541
Nola, laztana?

674
00:43:47,333 --> 00:43:48,916
Bakarka ikusi nahi dut.

675
00:43:50,625 --> 00:43:52,208
Ez kezkatu, ni arduratuko naiz.

676
00:43:55,958 --> 00:43:58,625
Egon lasai, aurkituko dugu modua.

677
00:43:59,541 --> 00:44:01,291
Ezin politagoa zara.

678
00:44:03,166 --> 00:44:05,125
Aski da!

679
00:44:06,541 --> 00:44:09,208
Geldi! Ez egin kilimarik!

680
00:44:09,291 --> 00:44:12,541
- Entzungo gaitu.
- Zure ama lo seko egongo da honezkero.

681
00:44:14,166 --> 00:44:16,000
Asko maite zaitut, Macarena.

682
00:44:17,708 --> 00:44:19,666
Nor da munduko neskarik politena?

683
00:44:48,875 --> 00:44:49,750
Jaunak.

684
00:44:52,125 --> 00:44:53,750
- Ongi etorri.
- Egun on.

685
00:44:53,833 --> 00:44:55,500
- Egun on. Zer moduz?
- Abel.

686
00:44:55,583 --> 00:44:57,958
- Zer moduz?
- Velilla jauna.

687
00:45:00,750 --> 00:45:02,500
Rodríguez andrea, zelako ezustekoa.

688
00:45:02,916 --> 00:45:03,916
Aurkeztuko zaituztet.

689
00:45:05,000 --> 00:45:07,125
Julián Besteiro, alderdiko presidentea.

690
00:45:07,208 --> 00:45:08,541
Urte askotarako.

691
00:45:08,625 --> 00:45:10,875
- Andrés Saborit.
- Urte askotarako.

692
00:45:10,958 --> 00:45:12,291
Eta Wenceslao Carrillo.

693
00:45:12,375 --> 00:45:14,500
Andrea, zure alaba prodijio politikoa da.

694
00:45:14,583 --> 00:45:16,791
- Zorionak.
- Zeuk erabaki.

695
00:45:16,875 --> 00:45:18,708
Hildegartengandik urrundu ezean,

696
00:45:18,791 --> 00:45:20,666
ez da alderdiko bileretara itzuliko.

697
00:45:20,750 --> 00:45:23,666
- Gauza bat ala bestea.
- Abel, zertaz ari da?

698
00:45:23,750 --> 00:45:27,708
Ea zer gailentzen den,
zure banakako interesa edo taldekoa.

699
00:45:28,291 --> 00:45:30,083
Jaunak, ondo izan.

700
00:45:30,166 --> 00:45:31,375
- Ondo izan.
- Ondo izan.

701
00:45:34,375 --> 00:45:35,833
Abel, zer izan da hori?

702
00:45:37,833 --> 00:45:40,166
Eraso horiek ez dute gurekin zerikusirik.

703
00:45:40,250 --> 00:45:41,791
Horixe baietz.

704
00:45:41,875 --> 00:45:44,708
Gu ez al gara alderdiko kideak?

705
00:45:44,791 --> 00:45:46,583
Gure erantzukizuna da

706
00:45:46,666 --> 00:45:49,541
erasoak gaitzestea
eta poliziari presioa egitea.

707
00:45:49,625 --> 00:45:52,250
Lapurtu dituztelako kexatzen dira,

708
00:45:52,333 --> 00:45:54,750
eta eurak izan ziren
herriari lapurtzen lehenak.

709
00:45:54,833 --> 00:45:58,708
Badakizu zer? Lapur bati lapurreta,
ehun urteko barkamena.

710
00:45:58,791 --> 00:46:00,458
Eta emakumeari bortxaketa?

711
00:46:00,541 --> 00:46:03,791
Ez gara lapurretez ari, hori ez da arazoa.

712
00:46:03,875 --> 00:46:06,333
Emakumeei egiten dietena da arazoa.

713
00:46:06,416 --> 00:46:10,208
Talde anarkista bat da.
Ezkerrak bateratua behar du.

714
00:46:10,291 --> 00:46:12,500
- Falta zitzaiguna.
- Hori ez da anarkismoa.

715
00:46:12,583 --> 00:46:15,041
Anarkismoa
askatasunaren alde borrokatzea da.

716
00:46:15,125 --> 00:46:17,333
Autoritatearen aurka, ez emakumeen aurka.

717
00:46:17,416 --> 00:46:20,458
Bortxatuak zuek bazinete,
ez zenukete entzungor egingo.

718
00:46:20,541 --> 00:46:21,958
Tori, Rodríguez andereñoa.

719
00:46:22,875 --> 00:46:24,541
ALDERDI FEDERAL ERREPUBLIKANOA

720
00:46:26,250 --> 00:46:28,250
Ez duzu uste

721
00:46:28,333 --> 00:46:31,250
alderdiaren erabakietan
esku-hartzeko ordua iritsi dela?

722
00:46:32,291 --> 00:46:35,083
Bai, adiskide. Kontuan hartuko dut.

723
00:46:35,833 --> 00:46:37,041
Orain da gure garaia.

724
00:46:37,125 --> 00:46:39,666
- Orain da gure garaia.
- Bai, orain da gure garaia!

725
00:46:39,750 --> 00:46:41,708
Aski da. Bilera bukatu da.

726
00:46:41,791 --> 00:46:45,125
Adiskideak, gizon eta emakumeak,
gora langileen borroka!

727
00:46:45,208 --> 00:46:47,041
- Gora!
- Gora alderdi sozialista!

728
00:46:47,125 --> 00:46:48,833
- Gora!
- Gora errepublika!

729
00:46:48,916 --> 00:46:50,000
Gora!

730
00:46:59,458 --> 00:47:03,708
Kontrazepzioa eta langileen kontrola
zuretzako moduko gaia da.

731
00:47:03,791 --> 00:47:07,208
Ez deritzot egokia talde marjinal
anarkistei buruz hitz egitea.

732
00:47:08,166 --> 00:47:09,666
Hemen duzu zopa, bihotza.

733
00:47:10,125 --> 00:47:12,458
Utzi ezazu lanean, bihar hitzaldia dauka.

734
00:47:12,541 --> 00:47:14,833
- Baina jan beharko du.
- Utzi ezazu bakean.

735
00:47:18,750 --> 00:47:21,583
Anarkista lapur taldearena entzun duzu?

736
00:47:22,708 --> 00:47:25,833
Ez dira hona etorriko.
Burgesen etxeetan lapurtzen dute.

737
00:47:26,541 --> 00:47:28,041
Honek ez dirudi burgesena?

738
00:47:28,125 --> 00:47:30,750
Bitxiontzi eder bat,
neskamea eta bi emakume gaude.

739
00:47:30,833 --> 00:47:34,083
Ospetsuegiak zarete
halako iskanbila sortzera arriskatzeko.

740
00:47:34,166 --> 00:47:35,125
Barkatu.

741
00:47:45,333 --> 00:47:48,291
Eta jende askok jarraituko du bera,

742
00:47:48,375 --> 00:47:50,916
ez gizonezkoek bakarrik,

743
00:47:51,000 --> 00:47:53,416
emakumezkoek ere bai.

744
00:47:53,500 --> 00:47:57,166
Guk, ikusten ikasi dugunok,
ez begiratzen soilik.

745
00:47:57,625 --> 00:47:59,833
Hasteko, aiurriak bultzaturik,

746
00:47:59,916 --> 00:48:04,041
eta, gero, erreformista mugimenduan
parte-hartzeko beharrak bultzarik,

747
00:48:04,125 --> 00:48:06,541
borrokatzea erabaki dugu.

748
00:48:09,041 --> 00:48:12,125
Ez gizonezkoen aurka,
baizik eta haiekin batera.

749
00:48:12,208 --> 00:48:16,791
Denok askeago egingo gaituen
eta gizarte bidezkoago bat eraikitzeko

750
00:48:16,875 --> 00:48:19,541
gaituko gaituen ororen alde.

751
00:48:20,041 --> 00:48:22,958
- Gora Alderdi Sozialista!
- Gora!

752
00:48:23,041 --> 00:48:25,666
- Gora langileen borroka!
- Gora!

753
00:48:26,250 --> 00:48:30,375
Zutik, munduko langileak,

754
00:48:30,458 --> 00:48:35,250
garai dezagun gosea.

755
00:48:35,666 --> 00:48:40,416
Zutitu gaitezen elkarrekin

756
00:48:40,500 --> 00:48:44,791
zapalketa suntsitzeko.

757
00:48:44,875 --> 00:48:49,375
Txikitu dezagun iragana...

758
00:48:49,458 --> 00:48:53,166
- Zorionak. Mila esker.
- Zorionak hitzaldiarengatik.

759
00:48:53,250 --> 00:48:55,958
- Zorionak bihotzez hitzaldiarengatik.
- Zurekin gaude.

760
00:48:56,041 --> 00:48:58,625
- Zorionak, adiskide.
- Zorionak bihotzez.

761
00:48:59,416 --> 00:49:01,666
- Zorionak.
- Zorionak.

762
00:49:02,541 --> 00:49:04,291
Jarraitu horrela!

763
00:49:04,375 --> 00:49:05,500
Eskerrik asko!

764
00:49:06,958 --> 00:49:08,625
Eskerrik asko zure hitzengatik.

765
00:49:08,916 --> 00:49:10,750
- Maite zaitugu.
- Maite zaitugu!

766
00:49:13,416 --> 00:49:18,041
Gizakia da

767
00:49:18,125 --> 00:49:22,125
internazionala.

768
00:49:46,833 --> 00:49:48,625
ALDERDI FEDERAL ERREPUBLIKANOA

769
00:49:53,708 --> 00:49:57,958
"Esku-orri hau Hildegart Rodríguezena
izango da beti.

770
00:49:58,041 --> 00:50:01,666
Ez dut baimenik ematen
ahaztua izan dadin. Abel".

771
00:50:03,541 --> 00:50:04,541
Hildegart.

772
00:50:08,333 --> 00:50:10,750
Oheratu aurretik bals bat dantzatu nahi?

773
00:50:14,416 --> 00:50:15,625
Ados.

774
00:51:23,875 --> 00:51:27,291
Havelockek nire testuak itzultzeko
eskaintza egin dio Guzmáni.

775
00:51:27,375 --> 00:51:28,916
Jabetu zaitezte!

776
00:51:40,333 --> 00:51:43,041
Pribilegioei uko egin diezaiekegu gizonok?

777
00:51:52,000 --> 00:51:54,375
Londresera joan nadin nahi du,
ni ezagutzeko.

778
00:51:55,125 --> 00:51:56,875
Egon al zara inoiz?

779
00:51:59,958 --> 00:52:01,416
Ez dut inoiz itsasoa gurutzatu.

780
00:52:04,875 --> 00:52:06,875
UGALKETAREN MUGAK
SEXU HEZIKETA

781
00:52:06,958 --> 00:52:08,708
Saiakera berria irakurri nahi nuke.

782
00:52:10,291 --> 00:52:13,583
Akatsa da organo sexualak
pribatuak direla esatea.

783
00:52:15,166 --> 00:52:18,458
Ez dira gure gorputzeko beste zatiak
baino pribatuago.

784
00:52:21,000 --> 00:52:23,541
Estatuak arautu beharko luke sexualitatea.

785
00:52:26,083 --> 00:52:30,791
Rilkek dio "Nola eutsiko dut
nire arima, zurea ukitu ez dezan?

786
00:52:31,541 --> 00:52:35,500
Nola altxatuko dut
zure gaineko beste gauzengana?".

787
00:52:42,541 --> 00:52:44,791
PEPE ARRIOLAREN KONTZERTUA

788
00:52:44,875 --> 00:52:47,916
Nire amak esaten didan
kantu batez gogoratu naiz.

789
00:52:48,916 --> 00:52:50,583
"Maite zaitudalako maite zaitut.

790
00:52:51,000 --> 00:52:52,916
Inork ez du nire maitasuna arautzen.

791
00:52:53,000 --> 00:52:55,958
Arimaren sakonean
sentitzen dudalako maite zaitut".

792
00:52:58,958 --> 00:53:00,208
Boto guztiak zenbatuta

793
00:53:00,291 --> 00:53:03,125
Espainiako Alderdi Sozialista
da irabazlea.

794
00:53:07,166 --> 00:53:08,333
Aupa!

795
00:53:22,166 --> 00:53:23,666
HERRIAREN GARAIPENA

796
00:53:42,875 --> 00:53:45,416
Ezin dugu mundua bete
elikatu ezin ditugun ahoz.

797
00:53:45,500 --> 00:53:47,375
Abortu sistemaren alde egin dezagun.

798
00:53:47,458 --> 00:53:49,875
- Ezin dugu hori egin.
- Etorkizunera begira, bai.

799
00:53:49,958 --> 00:53:52,916
Oraingoz, zehagarri dena
ez-zehagarri bilakatu behar dugu.

800
00:53:53,000 --> 00:53:55,041
Haurdunaldia indarkeriaren emaitza bada.

801
00:53:55,125 --> 00:53:56,958
Amarentzat heriotza arriskua badago.

802
00:53:57,041 --> 00:53:59,833
- Haurraz arduratu ezin bada.
- Ez gara benefizentzia.

803
00:53:59,916 --> 00:54:01,666
Kasu horietan, ez da krimena.

804
00:54:08,541 --> 00:54:09,833
Tori...

805
00:54:09,916 --> 00:54:12,708
- "Zehagarri bilakatu...".
- Zer gertatzen da, ama?

806
00:54:12,791 --> 00:54:15,291
"Beharrezko abortua, emakumearen bizia

807
00:54:15,375 --> 00:54:16,875
arriskuan badago.

808
00:54:16,958 --> 00:54:20,666
Abortu sentimentala,
haurdunaldia indarkeriaren emaitza bada.

809
00:54:20,750 --> 00:54:24,500
Kasu horietan, abortua ez da krimena".

810
00:54:24,583 --> 00:54:26,500
...ez da krimena.

811
00:54:49,000 --> 00:54:50,000
Ama!

812
00:54:57,250 --> 00:54:58,541
Ama, mesedez!

813
00:55:01,291 --> 00:55:02,291
Ez.

814
00:55:19,375 --> 00:55:22,041
Ez!

815
00:55:25,958 --> 00:55:27,458
Zure gauzak nireak dira.

816
00:55:31,875 --> 00:55:33,250
Gauza guztiak.

817
00:55:36,875 --> 00:55:38,958
Ez zara bileretara itzuliko.

818
00:55:39,666 --> 00:55:41,375
Goizak idazten emango dituzu,

819
00:55:41,833 --> 00:55:43,708
eta arratsaldeak irakurtzen.

820
00:55:43,791 --> 00:55:45,916
Gauean zurekin egingo dut lo.

821
00:55:46,000 --> 00:55:47,708
Elkarrekin bazkalduko dugu.

822
00:55:47,791 --> 00:55:50,125
Eta bainugelara zurekin joango naiz.

823
00:55:52,875 --> 00:55:55,791
Debekatuta duzu etxetik irtetea.

824
00:55:56,416 --> 00:56:00,125
Sentimenduek kontrolatzen bazaituzte,
animali-irrikaren mende zaude.

825
00:56:00,916 --> 00:56:03,375
Eta hori da gure arerio nagusia.

826
00:56:03,458 --> 00:56:05,875
Gureak eta bi ikusi ditugu
honaino iristeko.

827
00:56:07,375 --> 00:56:10,583
Ez dut dena arriskuan jarriko
ahulgune baten erruz.

828
00:56:22,833 --> 00:56:24,666
Maitasuna ahulgune bat da.

829
00:56:30,833 --> 00:56:33,083
Mundua aldatzeko izan zinen sortua.

830
00:56:35,125 --> 00:56:38,916
Norberaren sakrifizioa beharrezkoa da
beste guztien hobe beharrez.

831
00:56:41,833 --> 00:56:43,625
Ezin dugu huts egin.

832
00:56:45,375 --> 00:56:47,250
Hau ez dago zure heziketaren mailan.

833
00:56:50,625 --> 00:56:53,833
Guzmánek hiru aste barru
nahi ditu artikuluak.

834
00:56:53,916 --> 00:56:55,333
Ez galdu denbora.

835
00:57:52,458 --> 00:57:55,625
LA TIERRA
SOZIAL-NEPOTISTEN HANDI-NAHIA

836
00:58:45,416 --> 00:58:47,500
Havelock Ellis agurgarria, koma,

837
00:58:48,916 --> 00:58:50,666
mila esker zure hitzengatik

838
00:58:50,750 --> 00:58:52,541
eta zure interesagatik, puntu.

839
00:58:53,708 --> 00:58:56,625
Tamalez, Guzmán jaunak eta biok

840
00:58:56,708 --> 00:59:01,458
beste plan eta konpromezu batzuk ditugu
nazioarteko ediziorako, puntu.

841
00:59:01,541 --> 00:59:04,541
Mesedez, eskatu barka
nire partez Wells jaunari.

842
00:59:05,000 --> 00:59:05,875
Puntu.

843
00:59:06,250 --> 00:59:09,625
Londreserako bidaiari dagokionez,
plazera litzateke joatea,

844
00:59:09,708 --> 00:59:10,833
baina, tamalez,

845
00:59:10,916 --> 00:59:14,291
zereginak dauzkat Madrilen,
eta ezin naiz joan.

846
00:59:16,125 --> 00:59:17,208
Puntu.

847
00:59:22,333 --> 00:59:24,750
Baina, tamalez,

848
00:59:24,833 --> 00:59:29,166
Madrilen betebeharrak dauzkat,
eta ezin naiz joan.

849
00:59:30,291 --> 00:59:32,583
Mila esker. Puntu.

850
00:59:33,958 --> 00:59:35,166
Agur bero bat.

851
00:59:54,375 --> 00:59:55,791
Zerbait jarriko dizut.

852
00:59:55,875 --> 00:59:57,208
Ez da beharrezkoa.

853
01:00:03,250 --> 01:00:05,458
Irakurleen gutunak erantzungo ditut.

854
01:00:05,541 --> 01:00:06,458
Macarena.

855
01:00:07,458 --> 01:00:09,250
Zenbat gutun iritsi dira gaur?

856
01:00:09,333 --> 01:00:11,000
Dezente, orain ekarriko ditut.

857
01:00:17,000 --> 01:00:18,875
Ondo dago jendeari laguntzea,

858
01:00:19,500 --> 01:00:22,416
zure lana oztopatzen ez duten bitartean.

859
01:00:22,500 --> 01:00:24,791
Jarraitzaileek bidalitako hamasei gutun,

860
01:00:24,875 --> 01:00:28,916
lizeoko bat eta igorlearen informaziorik
ez daukan beste bat.

861
01:00:33,416 --> 01:00:34,750
Nork bidali du?

862
01:00:41,541 --> 01:00:43,750
Ez eman ordu bete baino gehiago gutunekin.

863
01:00:51,333 --> 01:00:52,500
Kalera noa.

864
01:00:53,916 --> 01:00:55,333
Laster itzuliko naiz.

865
01:00:55,416 --> 01:00:57,041
Oheratu zaitez afaldu ostean.

866
01:01:25,000 --> 01:01:26,958
Hilde, hau egin dizut.

867
01:01:32,666 --> 01:01:34,000
Macarena...

868
01:01:41,500 --> 01:01:43,791
Ezin zara beltzez joan.

869
01:01:46,041 --> 01:01:47,375
Mila esker!

870
01:02:27,416 --> 01:02:29,750
- Ura?
- Zuk zer hartuko duzu?

871
01:02:30,541 --> 01:02:31,916
Bermut bat.

872
01:02:34,000 --> 01:02:35,208
Zuk ere nahi?

873
01:02:39,208 --> 01:02:40,416
Egin dezakegu dantzan?

874
01:04:38,916 --> 01:04:41,250
- Zer nahi duzu?
- Bermut bat.

875
01:04:41,333 --> 01:04:42,833
Bi. Mila esker.

876
01:04:48,750 --> 01:04:49,833
Zer?

877
01:04:51,583 --> 01:04:54,625
Harritzen nau
zure amak etortzen utzi izana.

878
01:04:56,916 --> 01:04:58,708
Ez da zuk uste bezain gaiztoa.

879
01:04:58,791 --> 01:05:00,166
Sei erreal dira.

880
01:05:01,291 --> 01:05:02,625
Eskerrik asko.

881
01:05:02,750 --> 01:05:05,000
- Nik ordainduko dut.
- Ez, ordaindu dezaket.

882
01:05:05,500 --> 01:05:07,875
- Nire kontu.
- Ezin dudala ordaindu uste duzu?

883
01:05:11,208 --> 01:05:13,250
- Tori. Mila esker.
- Mila esker.

884
01:05:14,916 --> 01:05:16,166
Gaur baino ez.

885
01:05:17,333 --> 01:05:18,500
Gaur bakarrik.

886
01:05:20,875 --> 01:05:22,250
- Topa.
- Topa.

887
01:05:26,875 --> 01:05:29,708
Zure lehen bermuta.
Teoria eta praktikaren arteko aldea.

888
01:05:30,291 --> 01:05:31,708
Sozialistak bezala.

889
01:05:31,791 --> 01:05:35,000
Programa bat hauteskundeetan
eta praktikan beste bat.

890
01:05:35,458 --> 01:05:40,916
Ez garela berdinak, dio jendeak.

891
01:05:44,416 --> 01:05:50,250
Bion bizitzak alferrik galduko direla.

892
01:05:53,333 --> 01:05:55,750
Ni zitala naizela...

893
01:05:55,833 --> 01:05:57,291
Hau ere bada ideologia.

894
01:05:57,375 --> 01:05:59,958
...eta zu jatorra.

895
01:06:02,375 --> 01:06:05,416
Bi izaki desberdinek

896
01:06:05,500 --> 01:06:08,875
ezin dutela elkar maite.

897
01:06:11,250 --> 01:06:14,250
Baina nik maitatu zintudan.

898
01:06:15,583 --> 01:06:17,458
Eta ezin zaitut ahaztu.

899
01:06:20,541 --> 01:06:26,333
Zure besoetan hiltzea da nire ametsa.

900
01:06:29,833 --> 01:06:35,666
Ez ditut klase-sozialak ulertzen.

901
01:06:38,750 --> 01:06:41,791
Dakidan bakarra da maite zaitudala.

902
01:06:44,708 --> 01:06:48,250
Eta maite nauzula.

903
01:06:51,166 --> 01:06:53,750
Goazen,

904
01:06:56,416 --> 01:07:00,666
gaitzetsiko ez gaituzten lekura.

905
01:07:02,500 --> 01:07:06,416
Egiten duguna gaizki dagoela

906
01:07:06,500 --> 01:07:11,000
esango ez diguten lekura.

907
01:07:12,416 --> 01:07:16,041
Goazen,

908
01:07:17,500 --> 01:07:21,833
mundutik urrun.

909
01:07:23,375 --> 01:07:26,708
Justiziarik ez dagoen tokiren batera,

910
01:07:27,125 --> 01:07:29,875
legerik ez, ezer ere ez

911
01:07:29,958 --> 01:07:32,833
gure amodioaz gain.

912
01:07:35,791 --> 01:07:37,291
Goazen,

913
01:07:39,666 --> 01:07:43,208
gaitzetsiko ez gaituzten lekura.

914
01:07:45,375 --> 01:07:48,541
Egiten duguna gaizki dagoela

915
01:07:48,625 --> 01:07:52,333
esango ez diguten lekura.

916
01:07:55,875 --> 01:07:57,250
Goazen,

917
01:07:59,541 --> 01:08:03,500
mundutik urrun,

918
01:08:05,333 --> 01:08:11,333
justiziarik ez dagoen lekura.
Legerik ez, ezer ere ez

919
01:08:12,041 --> 01:08:14,375
gure amodioaz gain.

920
01:08:17,750 --> 01:08:19,791
Ez garela berdinak

921
01:08:20,458 --> 01:08:23,958
dio jendeak.

922
01:08:36,333 --> 01:08:38,250
Ez dakit. Ez dut gustuko.

923
01:09:56,333 --> 01:09:57,250
Aurora.

924
01:09:59,958 --> 01:10:01,250
Zenbat urte pasa dira?

925
01:10:01,833 --> 01:10:03,083
Hemezortzi.

926
01:10:03,166 --> 01:10:04,166
Hemezortzi urte.

927
01:10:07,500 --> 01:10:08,708
Ezer edan nahi?

928
01:10:09,375 --> 01:10:10,583
Ez dut edaten.

929
01:10:12,541 --> 01:10:13,541
Mesedez, eseri.

930
01:10:16,208 --> 01:10:17,416
Zer moduz zure alaba?

931
01:10:19,625 --> 01:10:22,375
Nire ametsetako alaba da Hildegart.

932
01:10:26,166 --> 01:10:27,958
Bai. Prodijio bat da.

933
01:10:29,833 --> 01:10:30,833
Beste bat.

934
01:10:33,625 --> 01:10:34,833
Pepe...

935
01:10:49,041 --> 01:10:50,208
Pepe...

936
01:10:51,875 --> 01:10:53,416
Gaur egin duzuna...

937
01:10:56,000 --> 01:10:57,875
Zuk badakizu hobeto jotzen.

938
01:11:05,333 --> 01:11:07,541
Ez da zure ikasketen mailan egon.

939
01:11:13,791 --> 01:11:15,083
Zertara etorri zara?

940
01:11:16,166 --> 01:11:18,083
- Ni umiliatzera?
- Ez.

941
01:11:26,375 --> 01:11:28,208
Badakizu nola deitzen didaten Parisen?

942
01:11:37,875 --> 01:11:39,916
Akabatuta nago, Aurora.

943
01:11:41,083 --> 01:11:44,000
Iruzurti bat naiz.

944
01:11:47,708 --> 01:11:49,000
Ez zara iruzurti bat.

945
01:11:55,125 --> 01:11:56,625
Ez...

946
01:12:01,416 --> 01:12:04,000
Zurekin geratu izan banintz,
salbu nengoke orain.

947
01:12:05,208 --> 01:12:06,125
Ez.

948
01:12:07,291 --> 01:12:08,666
Zergatik gonbidatu nauzu?

949
01:12:13,125 --> 01:12:14,750
Zergatik gonbidatu nauzu?

950
01:12:17,166 --> 01:12:18,583
Ez zaitut gonbidatu.

951
01:12:21,333 --> 01:12:23,291
Ez nuen nahi zuk horrela ikusterik.

952
01:12:29,250 --> 01:12:30,458
Ongi da.

953
01:12:49,166 --> 01:12:51,250
Zer moduz Havelock Ellisena?

954
01:12:56,125 --> 01:12:57,833
Bere eskaintza baztertu dut.

955
01:13:00,000 --> 01:13:01,416
Ez dut bakarrik joan nahi.

956
01:13:05,208 --> 01:13:06,500
Eta zure ama?

957
01:13:12,250 --> 01:13:13,708
Zurekin joan naiteke.

958
01:13:18,416 --> 01:13:19,833
Ez dakit ingelesez, baina...

959
01:13:23,041 --> 01:13:24,833
Havelockek ordainduko du bidaia.

960
01:13:26,041 --> 01:13:27,750
Joatea proposatzen ari zara?

961
01:13:29,000 --> 01:13:30,583
Etorriko zinateke?

962
01:13:34,666 --> 01:13:36,875
Zurekin edonora joango nintzateke.

963
01:14:03,416 --> 01:14:04,750
Joan beharra dut.

964
01:17:21,750 --> 01:17:22,875
Andrea, zelako sustoa.

965
01:17:26,333 --> 01:17:27,791
Ondo zaude?

966
01:17:28,833 --> 01:17:30,333
Berriz jo zaitu?

967
01:17:33,541 --> 01:17:35,291
Gosaria prestatzera joango naiz.

968
01:18:16,125 --> 01:18:17,208
Antonio?

969
01:18:21,750 --> 01:18:22,791
Zer gertatzen da?

970
01:18:23,708 --> 01:18:24,916
Sar gaitezke?

971
01:18:58,125 --> 01:18:59,333
Ama?

972
01:19:03,208 --> 01:19:04,291
Macarena?

973
01:19:05,500 --> 01:19:06,625
Ama.

974
01:19:10,416 --> 01:19:11,750
Nora joan zarete?

975
01:19:11,833 --> 01:19:13,750
Zerbait gertatu zela pentsatu dut.

976
01:19:15,125 --> 01:19:17,416
- Zergatik ez nauzu esnatu?
- Goxo-goxo zeunden.

977
01:19:18,500 --> 01:19:20,041
Ez zintudan esnatu nahi.

978
01:19:36,791 --> 01:19:38,416
Pentsatzen egon naiz.

979
01:19:40,083 --> 01:19:42,125
Etxe honetako bizitza aldatuko dugu.

980
01:19:43,000 --> 01:19:44,291
Baita herrialde hau ere.

981
01:19:45,416 --> 01:19:48,208
Abel Velilla gonbidatu dut afaltzera
datorren astean.

982
01:19:50,958 --> 01:19:53,541
Mundutik banandu zaitut
zu lider bilakatzeko.

983
01:19:53,625 --> 01:19:56,125
Munduak lider kementsuak behar dituelako.

984
01:19:58,125 --> 01:19:59,625
Freud genitaletan.

985
01:20:01,166 --> 01:20:02,583
Nietzsche bularrean.

986
01:20:03,916 --> 01:20:05,375
Marx buruan.

987
01:20:14,083 --> 01:20:16,125
- Gabon.
- Abel zara?

988
01:20:17,208 --> 01:20:19,500
- Eta zu?
- Macarena.

989
01:20:20,541 --> 01:20:21,625
Urte askotarako.

990
01:20:22,541 --> 01:20:24,416
Zuentzat da hau, izekok egiten ditu.

991
01:20:25,416 --> 01:20:27,166
Oso adeitsua zara. Aurrera.

992
01:20:27,250 --> 01:20:28,166
Mila esker.

993
01:20:36,458 --> 01:20:38,375
Aurrera, zure etxean bezala.

994
01:20:39,291 --> 01:20:40,583
Eskerrik asko.

995
01:20:44,916 --> 01:20:47,500
Ez dituzue eskaileretako pintadak ezabatu.

996
01:20:49,416 --> 01:20:50,625
Koherentzia adierazgarri.

997
01:20:52,333 --> 01:20:54,666
Koherentziaz ari garela, esan...

998
01:20:57,083 --> 01:20:59,416
zer aldaketa
egingo ditu Alderdi Sozialistak?

999
01:20:59,500 --> 01:21:01,833
Hildegartek salatutako faboritismoak

1000
01:21:01,916 --> 01:21:03,625
gainbehera ekarri dezake.

1001
01:21:03,708 --> 01:21:05,833
Alderdi sozialista ezin da aldatu.

1002
01:21:07,708 --> 01:21:10,041
- Behintzat...
- Bere iritzia entzun nahi dut.

1003
01:21:10,125 --> 01:21:11,500
Ur apur bat, mesedez.

1004
01:21:14,708 --> 01:21:16,583
Ur apur bat, mesedez.

1005
01:21:21,416 --> 01:21:23,375
Hildegartekin guztiz ados nago.

1006
01:21:24,333 --> 01:21:27,333
Langile-mugimendua
eta borroka iraultzaileak

1007
01:21:27,416 --> 01:21:29,666
traizionatu ditu Alderdi Sozialistak,

1008
01:21:29,750 --> 01:21:31,541
fabrikako eta landako borroka.

1009
01:21:31,625 --> 01:21:33,791
Hauteskundeetan jarri dute arreta.

1010
01:21:34,916 --> 01:21:36,666
Politikari guztiek bezala.

1011
01:21:39,333 --> 01:21:41,250
Alderdi Federalera batzea pentsatu dut.

1012
01:21:41,333 --> 01:21:42,375
Nik ere bai.

1013
01:21:46,875 --> 01:21:49,375
Primeran. Anarkistekin.

1014
01:21:50,083 --> 01:21:51,958
Ez dira anarkistak, federalistak dira.

1015
01:21:52,041 --> 01:21:54,375
Langileek asko zor diote...

1016
01:21:54,458 --> 01:21:55,666
- Atea.
- Barkatu...

1017
01:21:55,750 --> 01:21:57,958
- Ez badira anarkistak, zer dira?
- Onartu...

1018
01:21:58,875 --> 01:22:01,125
Onartu behar dugu
herrialde honetako langileek

1019
01:22:01,208 --> 01:22:03,958
asko zor diotela
mugimendu anarko-sindikalistari.

1020
01:22:08,583 --> 01:22:10,291
Hamaika ikusteko jaioak gara!

1021
01:22:12,916 --> 01:22:15,416
Zure aburuz, egitura dena hautsiz

1022
01:22:15,500 --> 01:22:17,000
askeago izango gara.

1023
01:22:17,083 --> 01:22:18,250
Anabasaren erdian.

1024
01:22:19,125 --> 01:22:20,250
Atea!

1025
01:22:20,333 --> 01:22:23,916
Rodríguez andrea, anarkia ez da anabasa,
langileen antolaketa baizik.

1026
01:22:24,000 --> 01:22:26,000
Jainko, jabe eta subiranorik gabe.

1027
01:22:26,541 --> 01:22:27,875
Hori utopia bat da.

1028
01:22:28,208 --> 01:22:29,583
Gabon.

1029
01:22:29,666 --> 01:22:31,458
Abel Velilla zara?

1030
01:22:31,541 --> 01:22:33,625
- Nor zara zu?
- Bai, zer gertatzen da?

1031
01:22:33,750 --> 01:22:37,083
Velilla jauna atxilotua zaude
lapurreta eta bortxaketengatik.

1032
01:22:37,666 --> 01:22:39,541
- Akats bat da.
- Eseri, andrea.

1033
01:22:40,208 --> 01:22:42,416
- Andereño, arriskutsua da.
- Ez du deus egin.

1034
01:22:42,500 --> 01:22:43,375
Ez!

1035
01:22:44,166 --> 01:22:46,541
Talde anarkistaren
lapurreten erantzulea da.

1036
01:22:46,625 --> 01:22:47,666
Hori ez da egia.

1037
01:22:48,916 --> 01:22:51,708
Atxilotua hemen afaltzen
ez balego bezala egingo dut

1038
01:22:51,791 --> 01:22:54,083
zure ohorea ez zikintzeko,
Rodríguez andereñoa,

1039
01:22:54,166 --> 01:22:56,875
- baina ni ez naiz gezurtia.
- Ez ukitu nire alaba.

1040
01:22:57,458 --> 01:22:58,416
Askatu nazazu!

1041
01:22:58,500 --> 01:23:00,708
Inork ez zaitu gezurti deitu.

1042
01:23:01,791 --> 01:23:02,625
Ez mugitu.

1043
01:23:03,291 --> 01:23:07,041
Oso azkarrak izango zarete,
baina mutil honek ziria sartu dizue.

1044
01:23:07,125 --> 01:23:09,083
- Ez dut ezer egin.
- Abel, zer gertatzen da?

1045
01:23:09,166 --> 01:23:11,166
- Eraman ezazue.
- Ez dut ezer egin.

1046
01:23:14,541 --> 01:23:17,083
Ez dut ezer egin!

1047
01:23:47,375 --> 01:23:49,125
"Ez atsekabetu, neskak,

1048
01:23:50,041 --> 01:23:51,500
ez atsekabetu.

1049
01:23:52,625 --> 01:23:54,541
Gizona baita iruzurti.

1050
01:23:55,750 --> 01:23:57,333
Oin bat itsasoan,

1051
01:23:58,000 --> 01:23:59,625
bestea lurrean,

1052
01:24:00,125 --> 01:24:02,208
beti aldabera.

1053
01:24:03,458 --> 01:24:06,458
Ez atsekabetu, joan daitezela.

1054
01:24:07,208 --> 01:24:09,375
Eta gozatu bizitzaz.

1055
01:24:09,458 --> 01:24:12,083
Zuen hasperenak

1056
01:24:12,750 --> 01:24:14,625
bilaka bitez kanta alai.

1057
01:24:15,541 --> 01:24:19,125
Ez atsekabetu, neskak.

1058
01:24:19,833 --> 01:24:22,041
Gizona baita iruzurti.

1059
01:24:22,708 --> 01:24:26,125
Oin bat lurrean eta bestea itsasoan,

1060
01:24:26,791 --> 01:24:28,750
beti aldabera".

1061
01:24:57,375 --> 01:25:00,666
Eta momentu horretan bertan

1062
01:25:00,750 --> 01:25:03,750
hasiko da

1063
01:25:03,833 --> 01:25:06,000
soinuaren forma utzi

1064
01:25:06,083 --> 01:25:09,041
eta erreprodukzioaz gozatzeko gura.

1065
01:25:10,333 --> 01:25:13,750
1877 urtean

1066
01:25:13,833 --> 01:25:16,166
Edison apartak

1067
01:25:16,250 --> 01:25:18,791
lortu zuen soinuak erregistratzea...

1068
01:25:21,041 --> 01:25:24,875
ABEL VELILLA ESPETXERATUA

1069
01:25:25,375 --> 01:25:27,375
Neskame berria ordubetean dator.

1070
01:25:29,500 --> 01:25:30,750
Rosa da bere izena.

1071
01:25:31,333 --> 01:25:33,375
Zaharra da, baina ondo egiten du lan.

1072
01:25:33,458 --> 01:25:34,958
Eta Macarena?

1073
01:25:36,083 --> 01:25:37,958
Joan egin da ala zuk kaleratu duzu?

1074
01:25:41,791 --> 01:25:43,208
Horrek ez du axola.

1075
01:25:45,166 --> 01:25:47,125
Berria ganorazkoagoa izatea espero dut.

1076
01:25:48,833 --> 01:25:50,583
Hasi artikulu berrietan lan egiten.

1077
01:25:50,666 --> 01:25:52,958
Ordubete barru badmintonean jokatuko dugu.

1078
01:25:55,291 --> 01:25:56,541
Nik irekiko dut.

1079
01:25:56,625 --> 01:25:58,083
Agian Macarena da.

1080
01:26:01,750 --> 01:26:03,083
Hildegart.

1081
01:26:05,250 --> 01:26:07,083
Abelekin hitz egin nuen.

1082
01:26:07,166 --> 01:26:08,208
Ez, ez. Arren.

1083
01:26:08,291 --> 01:26:10,791
- Eskatu zidan...
- Guzmán jauna.

1084
01:26:11,583 --> 01:26:13,708
Macarena ez da etorri dirua jasotzera.

1085
01:26:13,791 --> 01:26:15,583
Azken edizioaren dirua zor dizuet.

1086
01:26:18,666 --> 01:26:20,416
Macarenak ez du hemen lan egiten.

1087
01:26:22,208 --> 01:26:23,208
Nolatan?

1088
01:26:26,416 --> 01:26:28,458
Hartu-agiria sinatu behar didazu.

1089
01:26:36,791 --> 01:26:38,625
Londresetik iritsi da zuretzat.

1090
01:26:38,708 --> 01:26:40,083
HILDEGART RODRÍGUEZ

1091
01:26:42,666 --> 01:26:46,000
HAVELOCK ELLIS

1092
01:26:50,416 --> 01:26:51,875
Erruduna dela uste duzu?

1093
01:26:53,833 --> 01:26:55,250
Ez dakit.

1094
01:26:57,625 --> 01:26:59,416
- Tori.
- Milesker.

1095
01:26:59,500 --> 01:27:01,291
- Besterik?
- Ez, hori da guztia.

1096
01:27:02,166 --> 01:27:04,583
Laster saiakera berria
irakurtzea espero dut.

1097
01:27:04,666 --> 01:27:06,458
Laster egongo da prest. Ondo izan.

1098
01:27:10,208 --> 01:27:11,541
Waltz bat?

1099
01:27:11,958 --> 01:27:13,250
Zatoz.

1100
01:27:33,708 --> 01:27:38,000
BIDAIARI TXARTELA
LONDRES

1101
01:27:49,541 --> 01:27:50,666
Hau da gure etxea.

1102
01:27:50,750 --> 01:27:52,958
Barkatu. Ez nuen nahi hau gertatzerik.

1103
01:27:53,041 --> 01:27:54,625
Barka nazazu.

1104
01:27:54,708 --> 01:27:55,875
Hau egongela da.

1105
01:27:55,958 --> 01:27:58,000
Zatoz hemendik, mesedez.

1106
01:27:58,666 --> 01:27:59,833
Hemen...

1107
01:28:01,166 --> 01:28:04,208
- Zer egiten duzu hemen?
- Zerbait jan nahi nuen.

1108
01:28:04,833 --> 01:28:06,791
Barkatu, nire alaba da, Hildegart.

1109
01:28:07,500 --> 01:28:09,375
- Urte askotarako.
- Urte askotarako.

1110
01:28:09,458 --> 01:28:11,916
Jendeak zure liburuez hitz egiten du.

1111
01:28:12,000 --> 01:28:13,416
Zuk irakurri dituzu?

1112
01:28:13,500 --> 01:28:15,708
Ez dakit irakurtzen.

1113
01:28:16,583 --> 01:28:17,958
Jarraituko dugu?

1114
01:28:18,041 --> 01:28:19,291
Hemendik.

1115
01:29:17,416 --> 01:29:21,416
Gazte eta polita.

1116
01:29:21,500 --> 01:29:24,333
Gazte eta polita.

1117
01:29:25,041 --> 01:29:29,166
Mutiko gazte batekin.
Mutiko gazte batekin.

1118
01:29:29,250 --> 01:29:32,166
Baina ez dut maite.

1119
01:29:32,250 --> 01:29:36,375
Baina ez dut maite.

1120
01:29:36,458 --> 01:29:40,500
Amak ezkondu nau.
Amak ezkondu nau.

1121
01:29:40,583 --> 01:29:43,958
Gazte eta polita.

1122
01:30:23,833 --> 01:30:25,333
Zer behar duzu?

1123
01:30:26,041 --> 01:30:27,708
- Antonio?
- Macarena kanpoan da.

1124
01:30:27,791 --> 01:30:29,291
Berarekin hitz egin nahi dut.

1125
01:30:29,375 --> 01:30:32,458
- Kanpoan da.
- Garrantzitsua da.

1126
01:30:32,541 --> 01:30:33,875
Ez dizut minik eman nahi.

1127
01:30:35,875 --> 01:30:38,083
Ez naiz joango bera ikusi arte.

1128
01:30:39,583 --> 01:30:41,083
Utzi berarekin hitz egiten.

1129
01:30:43,291 --> 01:30:45,041
Ez zaitu arazotan sartuko.

1130
01:30:46,791 --> 01:30:47,916
Hala espero dut.

1131
01:30:51,875 --> 01:30:53,375
Ezin zara hemen egon.

1132
01:30:53,458 --> 01:30:55,666
Hau ez da zu bezalako neskentzako tokia.

1133
01:30:56,750 --> 01:30:59,333
Macarena, ez naiz ume bat.

1134
01:31:09,458 --> 01:31:10,458
Zergatik joan zara?

1135
01:31:14,375 --> 01:31:17,166
Zergatik joan zara tutik esan gabe?

1136
01:31:19,541 --> 01:31:22,291
Ez nekien zer barkatu behar nizun

1137
01:31:24,041 --> 01:31:26,208
Antonio ikusi dudan arte.

1138
01:31:31,000 --> 01:31:32,833
Nire amaren ideia izan da?

1139
01:31:35,625 --> 01:31:37,041
Edo zurea?

1140
01:31:37,750 --> 01:31:39,166
Pistolarena bezala.

1141
01:31:39,750 --> 01:31:41,958
Nolatan pentsa dezakezu hori nitaz?

1142
01:31:42,041 --> 01:31:43,875
Ez dakit zer pentsatu.

1143
01:31:44,750 --> 01:31:46,416
Ez zutaz, ez inortaz.

1144
01:31:50,166 --> 01:31:51,500
Zure amaren ideia izan zen.

1145
01:31:53,250 --> 01:31:56,083
Antonio erruduna zela jakin zuen.

1146
01:31:57,250 --> 01:31:59,250
Ez salatzea eta dirua eskaini zizkidan

1147
01:31:59,333 --> 01:32:01,166
Abel salduz gero.

1148
01:32:03,291 --> 01:32:04,416
Nola egin didazu hau?

1149
01:32:04,500 --> 01:32:07,333
Zin degizut saiatu nintzela
beste bide bat aurkitzen.

1150
01:32:07,416 --> 01:32:10,375
Errugabe bat espetxean dago
zuk ez duzulako nahikoa kemen.

1151
01:32:15,500 --> 01:32:17,000
Hori pentsatzen duzu?

1152
01:32:20,416 --> 01:32:22,208
Zu hain argia izanda...

1153
01:32:23,208 --> 01:32:25,541
Bizitza horrelakoa dela uste duzu?

1154
01:32:25,625 --> 01:32:27,000
Hain erraza?

1155
01:32:28,625 --> 01:32:30,583
Bizitza hau gustuko dudala uste duzu?

1156
01:32:32,166 --> 01:32:34,875
Ez gara denak zu bezain zorioneko izan.

1157
01:32:35,500 --> 01:32:39,333
Zure hitzaldiak bikainak dira,
baina mundua bestelakoa da.

1158
01:32:41,500 --> 01:32:43,208
Dirurik gabe, ez zara aske.

1159
01:32:45,000 --> 01:32:47,125
Emakumeok ez gara aske.

1160
01:32:52,250 --> 01:32:54,541
Egun bat emango dizut Antonio salatzeko

1161
01:32:54,625 --> 01:32:57,041
eta zerikusirik izan ez zenuela azaltzeko.

1162
01:33:00,083 --> 01:33:03,875
Bestela, poliziarengana joan
eta bere gaizkidea zinela esango diet.

1163
01:33:06,708 --> 01:33:08,125
Asko sentitzen dut.

1164
01:33:47,208 --> 01:33:48,458
Berandu zatoz.

1165
01:33:51,458 --> 01:33:54,166
Macarena bere senarra salatzera joan doa.

1166
01:33:55,583 --> 01:33:58,041
Ziurrenik, nahikoa diru ematen badiozu,

1167
01:33:58,125 --> 01:33:59,708
ez zaitu salatuko.

1168
01:34:12,750 --> 01:34:15,333
Abel askatzean,
Londresera joango naiz berarekin.

1169
01:34:16,375 --> 01:34:18,416
Havelockek txartelak bidali dizkit.

1170
01:34:21,208 --> 01:34:23,291
Ezta pentsatu ere.

1171
01:34:34,500 --> 01:34:35,708
Nola egin didazu hau?

1172
01:34:39,541 --> 01:34:40,875
Nola egin didazu zuk hau?

1173
01:34:42,333 --> 01:34:43,791
Nire bizitza osoko lana da.

1174
01:34:44,916 --> 01:34:46,291
Egin beharrekoa egin dut.

1175
01:34:46,375 --> 01:34:47,708
Zeren kontura?

1176
01:34:48,916 --> 01:34:52,291
Nire zorionaren
eta errugabe baten bizitzaren kontura.

1177
01:34:53,000 --> 01:34:55,750
Sakrifizioak beharrezkoa dira
proiektu guztietan.

1178
01:34:56,833 --> 01:34:58,208
Kontuz, ama.

1179
01:34:58,958 --> 01:35:01,250
Faxista bat dirudizu eta.

1180
01:35:03,250 --> 01:35:05,083
Zugatik egindako guztiaren ostean.

1181
01:35:05,791 --> 01:35:08,083
Zure hobe beharrez egin duzu den-dena.

1182
01:35:08,666 --> 01:35:10,291
Zer egin dut nire hobe beharrez?

1183
01:35:13,041 --> 01:35:14,000
Esan.

1184
01:35:16,291 --> 01:35:17,875
Zer izan da nire hobe beharrez?

1185
01:35:18,250 --> 01:35:20,416
Nire bizitzari uko egin diot
munduarengatik.

1186
01:35:20,500 --> 01:35:22,916
Munduak ez daki zu existitzen zarenik.

1187
01:35:23,000 --> 01:35:25,666
Zuk eta biok nahi dugun mundua,

1188
01:35:25,750 --> 01:35:27,625
berdina bada,

1189
01:35:28,125 --> 01:35:29,666
ez da horrela eraikitzen.

1190
01:35:31,125 --> 01:35:34,000
Zure ideia propioen arerioa zara.

1191
01:35:35,291 --> 01:35:37,125
Zer dakizu zuk munduaz?

1192
01:35:38,958 --> 01:35:40,541
Ni naiz zure mundua.

1193
01:35:41,583 --> 01:35:43,250
Zure ideiak nireak dira.

1194
01:35:46,833 --> 01:35:48,458
Maite nauzu.

1195
01:35:48,541 --> 01:35:50,208
Noizbait maite ninduzun.

1196
01:35:51,708 --> 01:35:53,125
Ez dakizu zer den maitasuna.

1197
01:35:57,208 --> 01:35:59,041
Zuk baino hobeto dakit zer den.

1198
01:36:00,500 --> 01:36:02,083
Indar bakarrak gidatzen zaitu,

1199
01:36:02,583 --> 01:36:04,666
eta garatu gabeko psikeak.

1200
01:36:04,750 --> 01:36:08,166
Edozein animaliak dauka
zurea baino arima finagoa.

1201
01:36:12,208 --> 01:36:14,375
Inork ez du maitatu nik zu bezain beste.

1202
01:36:16,541 --> 01:36:17,666
Inork ez.

1203
01:36:21,750 --> 01:36:23,875
Eta ez dut onartuko inongo gizonek...

1204
01:36:23,958 --> 01:36:25,875
Aski da!

1205
01:36:27,916 --> 01:36:30,666
Gizonak ez dira etsaiak, ama.

1206
01:36:30,750 --> 01:36:32,625
Gizatasuna ukatzen duzu.

1207
01:36:33,083 --> 01:36:35,250
Emakumeak ukatzen dituzu.

1208
01:36:36,041 --> 01:36:37,208
Gorroto dituzu.

1209
01:36:37,833 --> 01:36:39,583
Gorroto dituzu sentimenduak.

1210
01:36:40,250 --> 01:36:42,958
Eta maitasunik gabe ez dago iraultzarik.

1211
01:36:47,375 --> 01:36:50,833
Maitasun horrek esklabo egiten gaitu.

1212
01:36:50,916 --> 01:36:52,291
Hori gezurra da.

1213
01:36:52,375 --> 01:36:54,791
- Egia da.
- Gezurra da!

1214
01:36:55,708 --> 01:36:57,958
Ez zaude emakumeen alde.

1215
01:36:58,333 --> 01:37:00,333
Gizonek bezala jokatzen duzu.

1216
01:37:00,416 --> 01:37:04,791
Nire jabea izan nahi duzu,
gizonek emakumeen jabe bezala.

1217
01:37:04,875 --> 01:37:06,916
Zure interes propiorako.

1218
01:37:08,750 --> 01:37:10,708
Ez daukat jaberik, ama.

1219
01:37:10,791 --> 01:37:12,416
Ez daukagu jaberik.

1220
01:37:15,250 --> 01:37:16,791
Nik ez dut jaberik.

1221
01:37:21,958 --> 01:37:23,208
Ni naiz zure jabea.

1222
01:37:26,875 --> 01:37:28,333
Ez dut jaberik.

1223
01:37:47,208 --> 01:37:50,166
Aurrerantzean
nik neuk hartuko ditut erabakiak.

1224
01:37:54,000 --> 01:37:55,708
Aurrerantzean aske izango naiz.

1225
01:38:11,458 --> 01:38:12,916
Gabon, Hildegart.

1226
01:38:14,708 --> 01:38:16,208
Gabon, ama.

1227
01:38:35,208 --> 01:38:41,208
EMATXARROK, INFERNURA JOANGO ZARETE

1228
01:39:03,125 --> 01:39:04,833
Zer gertatzen da, andrea?

1229
01:39:05,500 --> 01:39:07,333
Atera zakurra paseatzera, mesedez.

1230
01:39:07,416 --> 01:39:08,541
Orain?

1231
01:39:09,666 --> 01:39:10,750
Bai, jantzi zaitez.

1232
01:39:11,291 --> 01:39:13,166
Ez izan itzultzeko presarik.

1233
01:39:13,250 --> 01:39:15,041
Zuk nahi bezala, andrea.

1234
01:41:07,708 --> 01:41:10,833
Amak ezkondu nau.
Amak ezkondu nau.

1235
01:41:10,916 --> 01:41:14,583
Gazte eta polita.

1236
01:41:14,666 --> 01:41:17,250
Gazte eta polita.

1237
01:43:01,000 --> 01:43:03,666
Inork baino gehiago maitatu izan dut.

1238
01:43:07,875 --> 01:43:11,333
Batez-bestekoa da
gizakiaren mekanika automatikoa.

1239
01:43:14,958 --> 01:43:17,083
Zentzuzkoa deritzot han jazotakoari.

1240
01:43:18,500 --> 01:43:19,750
Beharrezkoa.

1241
01:43:23,291 --> 01:43:25,541
Ohikoa baino zerutarragoa naiz.

1242
01:43:27,250 --> 01:43:29,583
Badakit egin nuena bitxia dela.

1243
01:43:34,291 --> 01:43:36,375
Baina...

1244
01:43:39,625 --> 01:43:43,791
ezin duzue besterik gabe aztertu
giza-estatuaren amaren kasua.

1245
01:43:48,625 --> 01:43:51,208
Alaba jaio zenetik
ez nuen neure buruan pentsatu.

1246
01:43:53,000 --> 01:43:56,291
Gizaki hori sortzea zen
buruan neukan bakarra.

1247
01:43:56,875 --> 01:43:59,708
Tantaka-tantaka
nire sinesmena beragan sartzea.

1248
01:44:05,500 --> 01:44:06,791
Baina gizonak,

1249
01:44:08,125 --> 01:44:09,458
adigalkorrak,

1250
01:44:10,458 --> 01:44:13,291
ez zineten ohartu
berezko argidun planeta nintzela.

1251
01:44:15,583 --> 01:44:18,416
Ez zenuten ulertu
lana ez zela toki baterako.

1252
01:44:20,916 --> 01:44:24,333
Ez zenuten ulertu
eskultoreak bere lanarekin duen lotura.

1253
01:44:25,666 --> 01:44:28,625
Akats nimiño bat aurkitzean,
erabat suntsitzen du.

1254
01:44:32,041 --> 01:44:34,791
Hori egin nion Hildegarti.

1255
01:44:37,208 --> 01:44:39,083
Giza homo estatua zen.

1256
01:44:40,166 --> 01:44:41,291
Nire lana.

1257
01:44:45,875 --> 01:44:47,958
Hildegart proiektuak porrot egin zuen.

1258
01:44:48,791 --> 01:44:51,125
Ez zeukan zentzurik aurrera jarraitzeak.

1259
01:45:17,916 --> 01:45:20,666
AMAK TIRO EGIN DIO GALILEON,
BERE ETXEAN

1260
01:45:20,750 --> 01:45:23,750
HILDEGARTI BURUAN TIRO EGIN DIOTE

1261
01:45:26,583 --> 01:45:28,750
HILDEGART
GAZTEEN IRAULTZA SEXUALA

1262
01:46:21,166 --> 01:46:22,958
BIRJINA GORRIA ZENDU DA

1263
01:48:13,583 --> 01:48:17,041
Hildegart Rodríguez Carballeira 1933ko
ekainaren 9an hil zen, 18 urterekin.

1264
01:48:17,125 --> 01:48:19,791
Hamasei saiakera
eta 150 artikulu idatzi zituen

1265
01:48:19,875 --> 01:48:22,125
bere bizitzako azken hiru urteetan.

1266
01:48:22,208 --> 01:48:25,666
Bere lana eta bere kideena
ahaztua izan zen Gerra Zibilaren ondoren.

1267
01:48:25,750 --> 01:48:28,458
Plano espektralean gorde da.

1268
01:48:46,000 --> 01:48:49,958
"Ez atsekabetu, neskak.

1269
01:48:50,041 --> 01:48:52,750
Gizona baita iruzurti.

1270
01:48:52,833 --> 01:48:56,666
Oin bat lurrean, eta bestea itsasoan,

1271
01:48:56,750 --> 01:48:58,958
beti aldabera.

1272
01:48:59,625 --> 01:49:03,041
Joan daitezela eta gozatu bizitzaz.

1273
01:49:03,125 --> 01:49:07,291
Zuen hasperenak bilaka bitez kanta alai.

1274
01:52:33,125 --> 01:52:36,791
Beraz, ez atsekabetu,

1275
01:52:36,875 --> 01:52:38,708
eta gozatu bizitzaz.

1276
01:52:39,458 --> 01:52:42,166
Zuen hasperenak bilaka bitez

1277
01:52:42,250 --> 01:52:44,333
kanta alai.

1278
01:52:46,166 --> 01:52:47,750
Ez atsekabetu,

1279
01:52:47,833 --> 01:52:50,166
Gizona baita iruzurti.

1280
01:52:50,750 --> 01:52:55,125
Oin bat itsasoan, eta bestea lurrean,

1281
01:52:55,208 --> 01:52:57,666
beti aldabera.

1282
01:53:06,958 --> 01:53:11,125
Ez atsekabetu neskak, ez atsekabetu.

1283
01:53:25,958 --> 01:53:27,958
Azpitituluak: Leire

1284
01:53:28,041 --> 01:53:30,041
Ikuskatzailea:
Maialen Rubio




